Примеры употребления "vertrauen" в немецком с переводом "доверие"

<>
Er hat das Vertrauen verdient. Он заслуживает доверия.
Das Grundproblem heißt natürlich Vertrauen. Главной проблемой, безусловно, является доверие.
Algerien verdient Vertrauen und Unterstützung. Алжир заслужил доверие и поддержку.
Vertrauen muss man sich verdienen. Доверие нужно заслужить.
Ich bin entschlossen, Ihr Vertrauen zurückzugewinnen. - Я очень хочу вернуть ваше доверие".
der seltene Mann will seltenes Vertrauen редкому человеку - редкое доверие
Die Voraussetzung für Erfolg ist Vertrauen. Главное препятствие - доверие.
Dies sollte den Investoren Vertrauen geben. Это должно восстановить доверие инвеститоров.
Worin unterscheiden sich Glauben und Vertrauen. Чем отличается вера от доверия?
der seltne Mann will seltenes Vertrauen редкому человеку - редкое доверие
Das passiert, wenn Vertrauen verloren geht. Вот что происходит, когда пропадает доверие.
Verlorenes Vertrauen ist nur schwer wiederzugewinnen. очень трудно восстановить однажды утраченное доверие.
Das Vertrauen der Verbraucher bleibt getrübt. потребительское доверие остается призрачным.
Sie gewannen das Vertrauen der Kunden Вы заслужили доверие клиентов
Angemessene Reformen können Vertrauen und Wachstum herbeiführen. Надлежащие реформы могут обеспечить доверие и рост.
Es gibt nicht mehr so viel Vertrauen. Доверия стало меньше.
Das Vertrauen verschwindet schneller, als es kommt. Доверие уходит быстрее, чем приходит.
Somit hatte abnehmendes Vertrauen reale ökonomische Folgen. Поэтому снижение доверия имеет реальные экономические последствия.
Sie glauben nicht an Treue oder Vertrauen. Они не верят в доверие и верность.
Gegenseitiges Vertrauen ist wichtiger als gegenseitiges Verstehen. Взаимное доверие важнее взаимопонимания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!