Примеры употребления "verstand" в немецком

<>
Und Jazz war musikalisch ausgedrückter Verstand. А джаз был остроумием, выраженным при помощи музыки.
Ich habe in meinen Verstand gesehen. Я заглядывал внутрь своего мозга.
Was geht im Verstand dieses Babys vor? Что происходит в голове у этого ребенка?
Mit Ihrem Verstand ist alles in Ordnung. С вашим сознанием все в порядке.
Eine Zahl, die ich nicht wirklich verstand. число, которое я не совсем мог осмыслить.
Hat Israel den Rest seines Sachverstandes verloren? Израиль потерял остатки своей мудрости?
Wir sitzen drumherum und schärfen unseren Verstand. Мы сидим вокруг него, и он формирует наши сознания.
Alle von uns hier haben einen großartigen Verstand. Все мы здесь обладаем большими умственными способностями.
wo Verstand ist, braucht es nicht viel Worte где много слов, там мало толку
Die meisten hier haben einen großartigen Verstand, oder? Большинство из нас обладает, не так ли?
Nun, ein anderer Typ von Verstand ist der Musterdenker. Еще один вид мышления - это мышление схемами.
Doch würden Menschen bei klarem Verstand Inflation eher vermeiden. Но здравомыслящие люди предпочитают избегать инфляции.
Ich begann über Dinge zu schreiben, die ich verstand. Я начала писать о темах, которые я знала.
Und ich verstand ihn, ich hörte all seine Worte. И я его услышал, я услышал произнесённые слова.
Die chinesische Regierung antwortete mit Verstand und verbot die Rodungen. И правительство Китая отреагировало разумно и запретило вырубку леса.
Wir müssen über all diese unterschiedlichen Typen von Verstand nachdenken. Мы должны думать обо всех типах мышления.
Wir müssen an der Entwicklung aller Arten von Verstand arbeiten. И нам нужно работать над тем, чтобы развивать все эти типы мышления.
Der visuelle Denker repräsentiert aber nur eine Spielart von Verstand. Также необходимо заметить, что визуальное мышление - это только один из способов мышления.
Wenn sie ihren Verstand regeln, können sie ihren Schmerz regeln. Когда они управляют своим мозгом, они могут управлять своей болью.
Das Charakteristische am autistischen Verstand ist seine Tendenz zu Fixierung. Отличительная черта аутистического мышления - это то, что обычно оно фиксировано на чем-то одном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!