Примеры употребления "verspäten" в немецком

<>
Ich werde mich um zehn Minuten verspäten. Я опоздаю на 10 минут.
Ich muss mich beeilen, sonst werde ich mich verspäten. Я должен поспешить, иначе я опоздаю.
Wir nahmen uns ein Taxi, um uns nicht zu verspäten. Мы взяли такси, чтобы не опоздать.
Er verspätete sich jedes Mal. Он всегда опаздывал.
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass Ihre Sendung sich nun beträchtlich verspätet hat Мы сожалеем, что должны Вам сообщить о том, что Ваша посылка значительно запоздала
Sie verspätete sich jedes Mal. Она всегда опаздывала.
Diese dunklen Wolken ziehen mit dem verspätet stattfindenden Übergang von der Clinton- zur Bush-Administration auf. Эти темные тучи сгущаются по мере того, как Администрация Буша запоздало сменяет администрацию Клинтона.
Er verspätete sich jedes Mal. Он всегда опаздывал.
Obwohl der Irische Bauernverband IFA seine 85.000 Mitglieder verspätet aufgefordert hat, den Vertrag zu unterstützen, zeigen Meinungsumfragen, dass eine Zweidrittelmehrheit der Bauern gegen Lissabon ist. Несмотря на то, что Ирландская фермерская ассоциация (IFA) запоздало предложила своим 85000 членам поддержать Договор, опросы общественного мнения показывают, что фермеры негативно настроены против лиссабонского предложения в соотношении два к одному.
Sie verspätete sich jedes Mal. Она всегда опаздывала.
Ich fragte, warum Tom sich verspätet habe. Я спросил, почему Том опоздал.
Ich habe mich wegen des Verkehrsstaus verspätet. Я опоздал из-за пробок.
Ich fragte, warum Tom sich verspätet habe. Я спросил, почему Том опоздал.
Die Eltern hingegen - vielleicht ein wenig gestresst, verspätet, beschäftigt - möchten die Kinder lieber ein wenig später abholen. В то же время родителям - которые заняты на работе, или хотят успеть куда-то еще, или просто опаздывают, - хотелось бы забрать ребенка немного позже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!