Примеры употребления "versendet" в немецком

<>
Переводы: все16 отправлять8 отправляться6 другие переводы2
Ihre Nachricht wurde erfolgreich versendet Ваше сообщение было успешно отправлено
Das ist ein Krankenhausmonitor aus L.A., der nach China versendet wurde. Вот монитор от медицинской установки из Лос-Анджелеса, отправленный в Китай.
Ihre Bestellung wurde heute von unserem Lager versendet Ваш заказ будет сегодня отправлен с нашего склада
Ein Ersatz für die fehlerhafte Maschine wurde heute versandt Машина взамен дефектной была сегодня отправлена
Die Waren werden auf Kosten und Gefahr des Empfängers versandt Товары отправляются за счет и риски получателя
Wir haben heute noch den richtigen Artikel an Sie versandt Мы еще сегодня отправили Вам правильный груз
Und noch wichtiger, Cargill und eine weitere Firma versenden 50 Prozent des Palmöls, das nach China geht. Гораздо важнее, что Каргил и еще одна компания доставляют 50% пальмового масла которое отправляется в Китай.
Versenden Sie bitte das nächste Mal, wenn Sie zur Post gehen, diesen Brief! Отправьте, пожалуйста, это письмо, когда в следующий раз пойдёте на почту.
Wir versenden sein Mark landesweit, um das Leben eines Kindes mit Leukämie zu retten. Мы собираемся отправить его костный мозг через всю страну, чтобы спасти ребёнка с лейкемией.
Teilen Sie uns bitte mit auf welche Art und Weise Sie die Ware üblicherweise versenden? Сообщите нам, пожалуйста, каким образом Вы обычно отправляете товар?
Der durchschnittliche Jugendliche versendet 3.300 Kurznachrichten monatlich. Среднестатистический подросток посылает 3300 смс каждый [месяц].
Gerade ist ein Tweet von meinem Konto aus versendet worden, der nicht von mir autorisiert war. Только что с моего аккаунта был опубликован твит, который был написан кем-то посторонним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!