Примеры употребления "verrücktesten" в немецком с переводом "сумасшедший"

<>
Oder sogar am Schweizer Sitz von Google, wo sie vielleicht die verrücktesten Ideen von allen haben. Или взять даже швейцарский офисе Google, в котором рождаются самые сумасшедшие идеи.
Die Zahlen sind ziemlich verrückt. Цифры здесь просто сумасшедшие:
Vielleicht ist niemand wirklich verrückt. Возможно не существует действительно сумасшедших.
Er arbeitet wie ein Verrückter. Он работает как сумасшедший.
Meine Frau denkt, ich wäre verrückt. Моя жена думает, что я сумасшедший.
Wir bauten wie verrückt Pflanzen an. Мы выращивали растения как сумасшедшие.
Das ist eine ziemlich verrückte Idee. Эта идея кажется сумасшедшей,
Die wirklich verrückte Veränderung ist dies. Самая сумасшедшая трансформация - это
Warum helfen Sie eigentlich diesem Verrückten? Почему же вы помогаете этому сумасшедшему?
Also, das klingt wirklich verrückt, nicht wahr? Звучит сумасшедше, верно?
Die meisten Leute denken, ich sei verrückt. Большинство людей думает, что я сумасшедший.
Er hielt mich sowieso schon für verrückt. Он и так думал, что я достаточно сумасшедшая.
Ich bin die verrückte Irrtums-Lady geworden. Я стала сумасшедшей Леди Неправильности.
Und eine verrückte Person kennt keine unmöglichen Aufgaben." А сумасшедший не знает, что такое невыполнимое задание".
Ihr PR-Berater kündigte und bezeichnete sie als "verrückt". Ее пресс-агент сбежал, назвав ее "сумасшедшей".
Das Gebäude wasserdicht zu machen, war ein wenig verrückt. Гидроизоляция здания была немного сумасшедшей задачей.
Ich halte das für eine verrückte Vorstellung, völlig verrückt. Мне кажется, это абсолютно сумасшедшая идея.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen genial und verrückt. Том не знает разницы между гениальным и сумасшедшим.
Da gingen ganz schön viele verrückte Dinge vor sich. Там происходило столько всего сумасшедшего.
Ich halte das für eine verrückte Vorstellung, völlig verrückt. Мне кажется, это абсолютно сумасшедшая идея.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!