Примеры употребления "verpackungen" в немецком с переводом "упаковка"

<>
Переводы: все32 упаковка31 другие переводы1
Die Verpackungen sind von Sam Potts gemacht. Вся упаковка сделана Сэмом Потсом.
Besonders die kleinen Kinder lassen sich durch bunte Verpackungen und Plastikspielzeug verführen. Маленьких детей особенно привлекает цветная упаковка и пластиковые игрушки.
Sandra Ha von Zico Import Pty Ltd, einem kleinen Familienunternehmen, merkt an, dass die Nachfrage nach Zigarettenetuis und Silikondeckeln zur Abdeckung der unerträglichen Verpackungen enorm angestiegen sind, seit die Konzerne British American Tobacco, Britain's Imperial Tobacco, Philip Morris und Japan Tobacco vor zwei Monaten am obersten australischen Gerichtshof mit ihrer Anfechtung der Gesetze scheiterten. Сандра Ха из небольшой семейной компании Zico Import Pty Ltd утверждает, что спрос на портсигары и силиконовые футляры, скрывающие неприятные картинки на упаковке, стремительно вырос (практически с нуля) с тех пор как два месяца назад такие компании, как British American Tobacco, британская Imperial Tobacco, Philip Morris и Japan Tobacco проиграли дело в высоком суде Австралии, где пытались обжаловать данный закон.
Die Verpackung war ausgesprochen mangelhaft Упаковка, очевидно, была с дефектом
Sorgfältige Verpackung ist unbedingt erforderlich Обязательное требование - тщательная упаковка
Die Preise verstehen sich mit Verpackung Цены включают упаковку
Die Preise verstehen sich ohne Verpackung Цены не включают упаковку
Sorgfältige Verpackung der Waren ist unbedingt erforderlich Правильная упаковка товара - обязательное условие
Die Verpackung Ihrer letzten Sendung war unbefriedigend Упаковка Вашей последней посылки была неудовлетворительна
Wir müssen auf eine bessere Verpackung bestehen Мы должны требовать лучшей упаковки
Wir müssen uns über die nachlässige Verpackung beschweren Мы вынуждены жаловаться по поводу небрежной упаковки
Die Verpackung können wir leider nicht mehr zurücknehmen К сожалению мы не принимаем упаковку обратно
Bitte sorgen Sie für geeignete Verpackung der Waren Пожалуйста, позаботьтесь о соответствующей упаковке товара
Sorgen Sie bitte für eine geeignete Verpackung der Waren Пожалуйста, проработайте вопрос соответствующей упаковки товара
Ihren Wünschen hinsichtlich der Verpackung können wir nicht nachkommen Мы не можем выполнить Ваши пожелания касательно упаковки
Die Verpackung Ihrer Artikel in Faltkartons ist nicht zufriedenstellend Упаковка Ваших товаров в складные коробки не желательна
Anweisungen bezüglich Verpackung und Beschriftung sind genau zu befolgen Необходимо точно соблюдать инструкции по упаковке и маркировке
Faltkartons sind für die Verpackung Ihrer Artikel nicht zufriedenstellend Складные коробки не подходят для упаковки Ваших товаров
Was sie also getan haben, ist, ihre Verpackung zu verändern. И они начали менять упаковку товаров.
Öffne die Verpackung vorsichtig, um das Gummibärchen nicht zu beschädigen. Открой упаковку осторожно, чтобы не повредить гумми-мишек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!