Примеры употребления "verdirbt" в немецком

<>
Und natürlich, das verdirbt das Spiel für die anderen Jäger die am Tag jagen. И конечно же, таким образом Вы отберете добычу у других охотников, охотящихся днём.
Und um dort hinzukommen, müssen wir erkennen, dass das Prinzip einer Wegwerfkultur nicht nur den Arten schadet über die wir gesprochen haben, sondern auch unsere Gesellschaft verdirbt. И чтобы прийти к этому, сначала необходимо осознать, что идея одноразовости не только наносит вред биологическим видам, про которые мы говорили, но и коррумпирует наше общество.
Wenn die Vorstellung, mit so jemandem zu essen Ihnen den Appetit verdirbt, schlage ich vor, dass Sie in Ihrer Umgebung anfangen, denn es gibt keinen Mangel an "Anderen" in Ihrer eigenen Nachbarschaft. И если только при мысли о приглашении этих людей отобедать, у вас пропадает аппетит, могу предложить вам найти кого-то по-проще, потому что в "иных" нет недостатка прямо там, где вы живете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!