Примеры употребления "vätern" в немецком с переводом "отец"

<>
Переводы: все565 отец538 папа27
Männer hauptsächlich von ihren Vätern. В основном, если ты мужчина, ты перенял это от отца.
Ich habe Mädchen gesehen, die von ihren Müttern geschlagen wurden, und von ihren Brüdern, Vätern und Onkeln. Я видела женщин, которых избивали матери, братья, отцы и дядья.
Homosexuelle sollen angeblich unter einem hormonellen Ungleichgewicht leiden, als Kinder sexuell missbraucht worden sein, ein unbestimmtes "drittes Geschlecht" darstellen sowie unter abwesenden Vätern oder überbehütenden Müttern gelitten haben. Гомосексуалисты якобы формируют неопределенный "третий пол", который не является ни мужским и женским, они росли без отцов или имели доминирующих матерей.
Ich glaube, dass Frauen und Mädchen heutzutage in einer kraftvollen Art und Weise neben den Männern - neben ihren Vätern, ihren Söhnen, ihren Brüdern, neben Klempnern, Straßenbauern, Pflegern, Ärzten, Anwälten, unserem Präsidenten und allen Lebewesen stehen müssen. Я верю, что женщины и девушки сегодня должны в полную силу сотрудничать с мужчинами - со своими отцами, со своими сыновьями, со своими братьями, с водопроводчиками, с дорожными строителями, с медбратьями, с врачами, с юристами, с нашим президентом и со всеми живыми существами.
Mein Vater steht früh auf. Мой отец рано встает.
Mein Vater trinkt nichts Hochprozentiges. Мой отец не пьёт горячительное.
Und sein Vater war Blogger. Его отец был блогером.
Meinem Vater gefällt seine Arbeit. Моему отцу нравится его работа.
Ist dein Vater im Garten? Твой отец в саду?
Vater las uns Gedichte vor. И отец читал нам стихи, и мне всегда нравилось.
Mein Vater trinkt keinen Schnaps. Мой отец не пьёт горячительное.
Ihr Vater ist Louis Farrakhan? Отцом был Луис Фаракан?
Mein Vater fällte drei Entscheidungen. Мой отец принял три решения.
Ich möchte deinen Vater sehen. Я хотел бы увидеть твоего отца.
Wie alt ist dein Vater? Сколько лет твоему отцу?
Einen Vater gab es nicht. Отца он не знал.
Sein Vater nennt ihn "Tom". Его отец называет его Томом.
Wie geht es deinem Vater? Как отец?
Der Vater ist sehr müde. Отец очень устал.
Mein Vater hört klassische Musik. Мой отец слушает классическую музыку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!