Примеры употребления "unterschied" в немецком

<>
Wir haben heute große Meinungsunterschiede. Сегодня у нас есть большие отличия.
Dieser Unterschied verfestigt sich weiter: Более того, это неравенство растет со временем:
Man merkt hier deutlich den Unterschied. Так что, вы видите, что стиль отличается.
In Wahrheit ist der Unterschied erheblich. Но это совершенно разные вещи.
Es macht also wirklich einen Unterschied. Это имеет большое значение.
Was ist der Unterschied - Dokumente, Daten? Чем отличаются документы от данных?
"Was macht es für einen Unterschied?" "Какое они имеют значение?"
Das wird keinen großen Unterschied machen. Это ничего не изменит.
Aber dies ist nur ein Meinungsunterschied. Но это просто разница во мнениях.
Ein weiterer Unterschied ist allerdings noch bedeutsamer. Однако еще более важный момент заключается в следующем.
Ich glaubte ich kann einen Unterschied bewirken. Я почувствовал, что я могу что-то изменить,
Und das kann einen großen Unterschied machen. А это уже имеет огромное значение.
Gebildete, ehrgeizige Mütter machen den entscheidenden Unterschied. Образованная, активная мать имеет огромное значение.
War macht den Unterschied in ihrer Performance ?" Что влияет на их поведение?"
Was für einen Unterschied ein Jahrzehnt macht. Как много может измениться за десятилетие.
Ich hoffe, ich kann einen positiven Unterschied machen. И если я могу играть важную роль, то я надеюсь, что смогу сыграть важную роль.
Es war eine Revolution, jedoch mit einem Unterschied: Это была революция, но не в обычном понимании этого слова:
Das ist der Unterschied zwischen Mitarbeit und Willfährigkeit. Вот что такое вовлечение, это не предписания.
Wir werden Sie für den Preisunterschied haftbar machen Мы возложим на Вас ответственность за разницу в цене
Eine kleine Maßnahme könnte einen großen Unterschied machen: Одна простая мера будет иметь большое значение:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!