Примеры употребления "unrecht" в немецком

<>
Ich fürchte, ihr habt unrecht. Боюсь, что вы не правы.
Ich fürchte, du hast unrecht. Боюсь, что ты не прав.
Sie haben nicht ganz Unrecht. Они говорят дело.
Ich weiss, was Unrecht ist. Я знаю, что такое плохо.
Ich fürchte, Sie haben unrecht. Боюсь, что вы не правы.
Ich will wissen, was Unrecht ist. Я хочу знать, что такое плохо.
Meiner Meinung nach, hast du Unrecht. На мой взгляд, ты не прав.
Beide Länder haben nicht ganz Unrecht. Обе страны правы.
Tom sagte, dass Maria unrecht habe. Том сказал, что Мэри не права.
Doch hat Sarkozy nicht ganz Unrecht. Но и Саркози кое в чём прав.
Die haben nicht ganz unrecht, Richard. Мнение небезосновательно, Ричард.
Sie denken, Sie kennen Recht und Unrecht? Ты думаешь, ты знаешь, что такое хорошо и что такое плохо?
Tatsächlich haben die Experten nicht ganz Unrecht: Действительно, эксперты правы:
Maazel könnte dennoch nicht ganz Unrecht haben. Тем не менее, Маазель, возможно, говорит по существу.
Woher wissen wir, dass es Unrecht ist? Откуда мы знаем, что это плохо?
Dann können Sie mir sagen, was Unrecht ist? Ну, скажи мне, что такое плохо?
Die Ereignisse haben gezeigt, dass sie Unrecht hatten: События показали ошибочность таких утверждений:
Ich habe in letzter Zeit oft Unrecht gehabt. В последнее время я много ошибалась.
Doch hatten Glassman und Hasset nicht ganz Unrecht. Но Глассман и Хассет были правы.
"Ich habe dieser Frau Unrecht getan.", dachte Mr. Dickens. "Я недооценил эту женщину", - подумал мистер Дикенс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!