Примеры употребления "unpersönlichen" в немецком с переводом "безличный"

<>
Переводы: все8 безличный4 другие переводы4
Nicht so ist es jedoch in modernen westlichen Demokratien, wo persönliche Leidenschaften, zumindest theoretisch, völlig von der unpersönlichen Vertretung von Gruppeninteressen getrennt sein sollten. В современных западных демократиях это выражено не в такой степени, в этом случае личные страсти, по крайней мере, в теории, должны быть полностью отделены от безличного представления групповых интересов.
Die Behauptung des Nationalstaates ist eine Möglichkeit, sich gegen unpersönliche und ferne Mächte aufzulehnen. Национальное самоутверждение является способом борьбы с безличными силами и отдаленными властями.
Die unpersönliche Disziplin der Finanzmärkte, so dachte man, würde die Unternehmen zwingen, produktiver und innovativer zu werden. безличный порядок финансовых рынков вынудил бы компании становиться более производительными и инновационными.
Das war bei Menschen, die ein Urteil über relativ "unpersönliches" Vergehen, wie das Umstellen einer Weiche, zu fällen hatten, nicht der Fall. Этого не произошло с людьми, которых попросили сделать умозаключение об относительно "безличных" нарушениях, таких как переключение стрелки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!