Примеры употребления "universums" в немецком с переводом "вселенная"

<>
Ich bin die Lebenskraft des Universums. Я - движущая сила жизни во вселенной.
Er ist der genialste Kopf des Universums! Он самая светлая голова во Вселенной!
Das war der Urknall, die Entstehung des Universums. Мы называем это Большим взрывом, началом вселенной.
Die Erde ist nicht der Mittelpunkt des Universums. Земля не является центром Вселенной.
Er wusste nicht von der Expansion des Universums. Он не знал о расширении вселенной.
Aber das ist unsere Hülle des sichtbaren Universums. Но это объем наблюдаемой Вселенной.
Einem Gott, einem Geist, einer Naturgewalt, des Universums. Бога, например, духа, силу природы, вселенную.
Es ist die Symphonie eines Universums, deiner Realität. Это - симфония вашей вселенной, вашей реальности.
Zweitens gab es die Fragestellung zum Ausgangszustand des Universums. Вторая часть была достаточно очевидна - она описывала начальное состояние вселенной.
Das ist die wahre Bedeutung der Expansion des Universums. Вот что означает расширение вселенной или пространства.
Sie müssen zuerst die gesamte Geschichte des Universums untersuchen. Мы должны сделать обзор всей истории Вселенной.
Unsere Welt ist nur ein kleiner Teil des Universums. Наш мир - всего лишь маленькая часть Вселенной.
Oder vielleicht ist der Urknall nicht der Beginn des Universums. Или, возможно, Большой Взрыв - это не начало вселенной.
Nicht alle Philosophen sehen die Unendlichkeit des Universums als Tatsache an. Не все философы признают бесконечность вселенной за действительность.
Denken Sie an den gewaltigen Urknall bei der Entstehung des Universums. Подумаем об этом беспредельном звуке формирующейся вселенной.
Man spürt so etwas wie die Entstehung eines amerikanisch-asiatisch dominierten Universums. Впечатление создаётся такое, что рождается новая вселенная американско-азийского превосходства.
Anders als die Bewohner des Universums, ist das Universum selbst nicht verschwenderisch. В отличие от обитателей Вселенной, Вселенная сама по себе не расточительна.
Es war die kosmische Strahlung, die vom Entstehen des Universums zurückgeblieben war. Это было космическое излучение, оставшееся от момента рождения Вселенной.
Wir können eines anklicken und das Foto zum Zentrum des Universums machen. Мы можем нажать на одну из них и сделать эту фотографию центром вселенной.
Das Alter des Universums, zwischen jetzt und dem Urknall, beträgt einhundert Milliarden Hundejahre. Возраст вселенной между настоящим моментом и Большим Взрывом - сто миллиардов в собачьих годах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!