Примеры употребления "unendlichen" в немецком

<>
So kann er seine unendlichen Abenteuer fortsetzen und seinen Schiffbruch humanisieren, wo immer er auch ist. Таким образом он может продолжать свое бесконечное приключение и облегчить себе тяжесть неудач, где бы он ни находился.
Wenn wir uns nun einen Abschnitt unseres unendlichen Universums vorstellen - und dafür ich habe hier vier Spiralgalaxien hingesetzt. Давайте представим себе участок нашей бесконечной вселенной, - я здесь поместила четыре спиральные галактики, -
Also dachte ich, dass sich diese Szenen der unendlichen Wildnis für immer fortsetzen würden, aber schließlich fanden sie ein Ende. Я думал, что эти сцены бесконечной дикой природы будут продолжаться бесконечно, но они подошли к концу.
Es existiert indes ein Unterschied zwischen unendlichen, unbegrenzten Texten und Texten, die auf unendliche Arten interpretiert werden können, die allerdings trotzdem physisch begrenzt bleiben. Но существует разница между неограниченным, бесконечным текстом, и текстом, который может быть интерпретирован бесконечными способами, но который физически является ограниченным.
Denn nun konnten die Menschen ihre Geschichten nicht nur um die ganze Welt senden, sondern sie konnten das mit Hilfe einer scheinbar unendlichen Menge von Geräten tun. Потому что люди не только смогли вещать на весь мир, но и делать это с бесконечного числа устройств.
Es gibt unendlich viele Möglichkeiten. Существует бесконечно много возможностей.
Das ist das unendliche Spiel. Это бесконечная игра.
Kleine Gucklöcher in unendliche Weiten. маленькие окошки в бесконечные дали.
Die Radio Sendung heißt "Der unendliche Affenkäfig". под названием "Бесконечная клетка для обезьян".
Diese rekursive Beschaffenheit ist das unendliche Spiel. Эта рекурсивная природа является бесконечной игрой.
Euklid bewies, dass es unendlich viele Primzahlen gibt. Евклид доказал, что простых чисел бесконечно много.
"Sie bieten mir Getränke an, die unendlich variabel sind." "Вы предлагаете мне бесконечно изменчивые вещи".
Ich nenne es gerne eine fast unendliche tägliche Gleichheit. Мне нравится называть ее бесконечным единообразием.
Technische Nährstoffe - das ist für Shaw Teppiche, unendlich wiederverwendbarer Teppich. Пример технического питания - Shaw Carpet, ковер с бесконечным потенциалом вторичного использования.
Es ist eine unendliche Zahl - sie geht buchstäblich für immer weiter. Это бесконечная дробь, она буквально продолжается бесконечно.
Eine unendliche Zahl von Affen könnte niemals die Werke Shakespeares schreiben. "Бесконечное число обезьян никогда не сможет создать работы Шекспира.
Sie werden entdecken, dass inmitten unendlicher Mythen die ewige Wahrheit liegt. Вы откроете, что в дебрях бесконечных мифов скрыта вечная истина.
Der Weltraum erstreckt sich in der Länge und Breite bis ins Unendliche. Длина и ширина космоса бесконечны,
Der Halbmond hat einen scheinbar unendlich großen Schatten über das gesamte Pakistan geworfen. Полумесяц собрал кажущуюся бесконечной тень вдоль Пакистана.
Und das Objekt wird gezwungen weiter zu einem unendlich kleinen Objekt zu kollabieren. И объект вынужден продолжать сжиматься до бесконечно маленького размера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!