Примеры употребления "tut" в немецком

<>
Trunkener Mund tut Wahrheit kund Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке
Mir tut der Arsch weh. У меня болит жопа.
Mir tut es hier weh. У меня болит здесь.
Der Hund tut dir nichts Собака тебя не тронет
es tut mir so leid мне очень жаль
Meine Schulter tut mir weh. У меня болит плечо.
Mir tut die Schulter weh. У меня болит плечо.
Und doch tut er das. Однако все остается по-прежнему.
Scheiden und meiden tut weh Разлука горька
Mir tut der Arm weh. У меня болит рука.
Für Geld tut er alles. Он пойдёт на всё ради денег.
Das tut es sehr wohl. Еще как имеет.
Das tut nichts zur Sache Это не меняет дела
Blair tut es immer noch. Блэр все еще верит.
Denn das tut es nicht. Это не так.
Es tut mir schrecklich leid! Мне ужасно жаль!
Iran tut das im Augenblick. Иран занимается этим прямо сейчас.
Es tut gar nicht weh. Это совсем не больно.
Gut zu sein, tut gut. Они чувствуют себя хорошо, потому что они добрые.
Es tut mir sehr leid. Мне очень жаль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!