Примеры употребления "transparente Interface" в немецком

<>
Mit dem Mehrpunkt Interface kann man Gestiken wie diese machen um die Ansicht zu kippen. И, снова, с многоточечным интерфейсом вы можете делать вот так и вот так.
Sie entdeckten eine neue Verbindung, ein neues Material für transparente Solarzellen. Они открыли новую связь, новый материал, для прозрачных солнечных ячеек.
Wie gesagt, das Interface ist quasi nicht existent. Интерфейс просто исчезает.
In Frankreich haben wir eine Sicherheitsbehörde, die kompromisslose und transparente Kontrollen in bereits existierenden Werken wie beispielsweise am Bau in Flamanville durchführt. Во Франции мы имеем орган безопасности, который осуществляет бескомпромиссный и прозрачный контроль существующих энергетических центров, таких как Фламанвиль.
Es sendet ein sogenanntes MIDI-Signal - oder Musical Instrument Digital Interface - durch diese Drähte in dieses Gehäuse und dann in den Computer, der dann einen hochwertigen Klavierklang auslöst, etwa so. Она производит так называемый MIDI-сигнал - цифровой интерфейс музыкального инструмента - через провода в блок, а затем в компьютер, и таким образом имитирует высококлассное пианино.
Andere Chinesen schwangen Transparente mit der Zahl "300.000" darauf, die sich auf die Anzahl der Chinesen bezog, die 1937 von der japanischen Armee umgebracht wurden. Другие китайские фанаты размахивали плакатами с цифрой "300000" - напоминанием о числе китайцев, погибших от рук японских солдат в 1937 году.
Ich kann mich noch erinnern, als sie das Interface des Apple Macs nahmen und auf den Apple II brachten. Я помню, когда интерфейс Apple Mac поставили обратно на Apple II.
Durch gut organisierte, wettbewerbsorientierte und transparente Auktionen können höhere Einnahmen erzielt werden, als durch Gefälligkeitsgeschäfte. Хорошо подготовленный, конкурентный и прозрачный аукцион может генерировать гораздо больший доход, чем полюбовная сделка.
Wenn wir während des Spiels mehr über die Figuren erfahren wollen, können wir in diesen versteckten Gang gehen, und ich werde Ihnen schnell einfach das Interface zeigen. И если нам хочется узнать побольше о персонажах, то мы можем вернуться в вот эту скрытую галерею, я просто быстренько покажу вам интерфейс.
Dazu bedarf es Führungsqualität, transparente Politik und gute Kommunikation. Для успеха этого уравновешивающего акта необходимо лидерство, четкая политика и здоровое общение.
Ich denke, das ist die Zukunft des Interface, der Musik, der Instrumente. Я думаю, это будущее интерфейса, будущее музыки и музыкальных инструментов.
eine offene, globale und transparente Welt. открытого, глобального и прозрачного мира.
Ich dachte, "Warum kann ich nicht das normale Interface einer Notiz der realen Welt mit der digitalen Welt verbinden?" Я подумал "Почему бы мне не объединить воедино обычную заметку на таком листке с цифровым аналогом?"
Zunächst sollten die G-8-Machthaber in Betracht ziehen, Standards für Energietransaktionen in Kraft zu setzen, die offene, transparente Verträge vorschreiben, welche den bewährten Vorgehensweisen in der Geschäftswelt entsprechen. Во-первых, лидеры Большой Восьмерки должны обдумать введение стандартов в энергетических сделках, требующих открытых и прозрачных контрактов в соответствии с передовым опытом в бизнесе.
Kann es wirklich nur ein Interface geben? Может ли в самом деле быть только один интерфейс?
China ist sich all dieser Einflussfaktoren bewusst und hat darauf eine sehr transparente Antwort. С учетом этих соображений Китай пришел к очень прозрачному ответу.
Das Interface lief ohne Probleme auf dem Apple II, nur wussten wir das zu jener Zeit nicht. Apple II прекрасно работал с этим интерфейсом, просто в то время мы ещё не знали, как это сделать.
Diese Verpflichtung jedoch erfordert die vollständige und transparente Zusammenarbeit mit der IAEO. Но эти обязательства требуют полного и прозрачного сотрудничества с МАГАТЭ.
Ich möchte Ihnen ein paar Beispiele zeigen, denn es gibt viele mögliche Anwendungen für dieses neue Interface. Я покажу вам лишь пару примеров, но потенциал приложений этого нового интерфейса велик.
Bergsteiger werden im Himalaya, wo die Gletscher schmelzen, ebenso Transparente anbringen wie Taucher im australischen Great Barrier Reef, das ebenfalls durch den Klimawandel bedroht ist. Альпинисты будут развешивать плакаты высоко в Гималаях, в которых тают ледники, а аквалангисты - на австралийском Большом барьерном рифе, существованию которого угрожает изменение климата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!