Примеры употребления "trösten" в немецком

<>
Переводы: все23 утешать12 утешаться6 другие переводы5
Warum sagst du nicht etwas Ermutigendes, um Milo zu trösten? Почему бы вам не попробовать сказать что-нибудь обнадеживающее, чтобы подбодрить Майло.
Sollten wir uns mit der allmählichen Erholung in den hochentwickelten Ländern und dem soliden Wachstum in den Schwellenländern trösten? Следует ли нам успокоиться, приняв во внимание постепенное улучшение ситуации в развитых странах и твердый экономический рост в странах с развивающейся экономикой?
Wenn das linksliberale Team verliert, so wie 2004, oder wie es fast im Jahr 2000 verlor - dann trösten wir uns. Когда проигрывает либеральная партия, как в 2004, и как чуть не случилось в 2000, мы успокаиваем себя.
Sie können sich also mit der Tatsache trösten, dass dieser Affe ein sehr weit-entfernter Verwandter ist, wenn auch nur in evolutionärer Hinsicht. Ну знаете, не волнуйтесь - все-таки мы с этим дружком находимся в очень-очень далеком эволюционном родстве.
Sie trösten sie sich momentan mit dem Gedanken, dass die Forderungen nach Demokratisierung nur ein Ausdruck der misslichen wirtschaftlichen Situation Hongkongs sind und nicht mehr. И таким образом они успокаивают себя мыслью о том, что требования демократических перемен отражают неурядицы в экономике Гонконга и ничего больше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!