Примеры употребления "toller" в немецком с переводом "замечательный"

<>
Er ist ein toller Typ, man will für ihn arbeiten, man will mit ihm einen Tag angeln gehen. Он замечательный парень, с ним хочется работать, с ним хочется пойти на рыбалку в выходной.
John Maeda ist ein toller Typ vom MIT Media Lab, der gerade zum Chef der Rhode Island School of Design ernannt worden ist. Когда замечательного работника из Media Lab назначили руководителем RISD [лучшая школа дизайна в США],
Ich glaube, das wird toll werden. Думаю было бы замечательно.
Und Moskitonetze sind ein tolles Werkzeug. И эти сетки - замечательная вещь.
Ich treffe alle möglichen tollen Leute; Я встречаю разных замечательных людей;
Es ist toll, an diesem Projekt mitzuarbeiten. Работать вместе над этим проектом - замечательно.
Das war eine tolle Erfahrung für ihn. Для него это был замечательный опыт.
Und mein Timing war auch nicht gerade toll. Времю которую я выбрала также нельзя назвать замечательным.
Es schmeckt toll innerhalb der Grenzen des jeweiligen Landes. И в пределах этой страны вкус у него замечательный.
Also hatte ich diesen Falken, und er war toll. Так вот у меня был этот сокол, и он был замечателен.
Was auch toll ist und was wir ebenfalls machen: Еще одна замечательная вещь, которую мы также делаем:
Da gibt es eine tolle Geschichte über Richard Nixon. Есть одна замечательная история, опять же, про Ричарда Никсона.
Und das Tolle daran ist, dass es nicht verloren geht. И самое замечательное - это то, что мы не выбрасываем деньги на ветер,
Ich habe noch viele weitere tolle preiswerte Fahrzeuge im Angebot Я предлагаю ещё много других замечательных недорогих транспортных средств.
Das Tolle, was wir machen, ist, dass wir Milos Bewusstsein kontinuierlich verändern. Самая замечательная вещь это то, что мы непрерывно меняем сознание Майло.
In Bezug auf das Land, die Landmassen, habt ihr tolle Arbeit geleistet. У вас замечательно получилась суша.
Denn wie kommen wir von Stufe Vier, die toll ist, zu Stufe Fünf? Потому что, как тогда мы перейдем с Уровня Четыре что уже замечательно, к Уровню Пять?
Ich bringe gern ein wenig mehr Liebe in die Welt, das ist toll. Я с удовольствием поделюсь своей любовью с миром, это замечательно,
Es gibt hier einen tollen Garten, in dem du spielen kannst und einen Teich. У тебя есть замечательный сад для игр, пруд.
Es ist ein Streich, aber es ist einer, der allen eine tolle Geschichte zu erzählen gibt. Это шалость, но эта шалость дает возможность всем, кто захочет поделиться замечательной историей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!