Примеры употребления "tiegel" в немецком

<>
Переводы: все8 другие переводы8
Städte sind die Schmelztiegel der Zivilisation. Города - горнила цивилизации.
Italo-Amerikaner, Afro-Amerikaner, Hispano-Amerikaner usw. Die Zutaten des Schmelztiegels sind dabei, sich abzuscheiden. итальяно-американцы, афро-американцы, латино-американцы и так далее.
Wie der größte Teil Lateinamerikas war Brasilien aus einem Schmelztiegel von Eroberung und Sklaverei hervorgegangen. Как и другие страны Латинской Америки, Бразилия создавалась в череде завоеваний и порабощений.
Sie wissen, dass ihre Zuhörerschaft - ein selbsternannter Schmelztiegel der Völker - lieber Diktatoren bekämpft als Brüder und Cousins im Ausland. Они знают, что их избиратели, которые сами себя называют "плавильным котлом" народов, будут скорее сражаться с диктаторами, чем со своей близкой и дальней заграничной роднёй.
Es ist richtig, ein solcher Schmelztiegel ist nicht einfach zu beherrschen, und viele der sozialen Probleme Amerikas stehen in Beziehung mit den schwierigen Rassenbeziehungen. Безусловно, управление плавильной чашей не легкая задача, и многие социальные проблемы Америки связаны со сложными отношениями между разными расами.
Die Vereinigten Staaten sind heute vielleicht weniger ein Schmelztiegel als sie es noch vor einem Jahrhundert waren, aber trotzdem geben sie ein gutes Beispiel ab. Соединенные Штаты сегодня уже не то собрание народов, каким они были сто лет назад, но даже в этом случае они демонстрируют хороший пример.
Die Öffnung des Landes für Immigrantenströme ist sinnvoll, aber Japan wird kein Schmelztiegel amerikanischen Stils werden, und diese Lösung allein reicht angesichts der Größe der demographischen Herausforderung nicht aus. Открытие страны для иммигрантов имеет смысл, но Япония не собирается становиться плавильным котлом наподобие Америки, и этой меры уже было бы недостаточно в современных масштабах демографической проблемы.
Meine Gedanken schweiften ab in die Zeit, die ich einst in Nordirland verbrachte und es fiel mir auf, dass der Schmelztiegel des Kampfes, der Bitterkeit und des Blutvergießens hier wie dort sehr klein ist. Меня поразила мысль, когда я вспомнил дни, проведенные в Северной Ирландии, настолько малo и здесь, и там горнило, переполненное такой борьбой, горечью и кровопролитием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!