Примеры употребления "tief" в немецком

<>
Hong setzt die Latte tief. Хонг устанавливает низкую планку.
Tom schlief tief und fest. Том спал крепким сном.
Das Land ist tief gespalten. Страна разделилась.
Er schlief tief und fest. Он крепко спал.
Wie tief wird der Dollar fallen? Как низко упадет доллар?
Tom schlief tief und fest ein. Том уснул крепким сном.
Die Ablehnung der Militärherrschaft sitzt tief. Отвращение к военному правительству слишком велико в обществе.
Sein Tod hatte mich tief getroffen. Его смерть была сильным ударом для меня.
Man atmet tief ein und aus. Вдох, выдох.
Wie tief wird der Dollar noch fallen? До каких пределов будет продолжать падать доллар?
Wie tief kann der Dollar also sinken? Так до какой же степени он может упасть?
Tief hängende Nebelschwaden schwebten über den Wellen. Низко висящие клубы тумана поплыли над волнами.
Also zwei Dinge beeindruckten mich tief daran. Две вещи меня особенно поразили.
Wie tief wird der Dollar fallen müssen? Насколько сильно должен будет упасть доллар?
Er war eben tief innerlich ein Nomade. Но странствия были у него в крови.
Am Dienstag brauste ein statistisches Sturmtief durch Europa. Статистический шторм пронесся над Европой во вторник.
Zum Beispiel die Chicken Nuggets aus der Tiefkühltruhe. Задумайтесь о замороженных куриных наггетсах.
Die Ursprünge liegen tief verwurzelt im analogen Zeitalter. Её происхождение плотно укоренилось в эпохе аналоговых устройств.
Ich möchte sofort stehenbleiben und einmal tief einatmen. Я хочу остановиться прямо сейчас, чтобы сделать вдох.
Und es ist auch tief in unseren Leben verwurzelt. Вся наша жизнь построена на этом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!