Примеры употребления "therapeutisches" в немецком

<>
Переводы: все24 терапевтический23 другие переводы1
Therapeutisches Klonen dient der Heilung von Krankheiten. Целью терапевтического клонирования является излечение больных.
Therapeutisches Klonen unterscheidet sich im grundsätzlichen Konzept vom reproduktiven Klonen. Терапевтическое клонирование концептуально отличается от репродуктивного клонирования.
Wird therapeutisches Klonen die Menschen dazu bringen auch reproduktives Klonen zu akzeptieren? Приведет ли терапевтическое клонирование к принятию людьми репродуктивного клонирования?
Länder, die therapeutisches Klonen erlauben, sind möglicherweise gut beraten, reproduktives Klonen zu verbieten. Возможно, было бы хорошей идеей - запретить репродуктивное клонирование в странах, допускающих терапевтическое.
Es gibt also kein politisches Rahmengefüge, innerhalb dessen die Stammzellenforschung oder reproduktives oder therapeutisches Klonen verankert werden könnte. Так что в Соединенных Штатах не существует правовой и политической базы, которая создала бы условия для проведения исследований стволовых клеток, а также репродуктивного или терапевтического клонирования.
Therapeutisches Klonen wäre möglicherweise risikoloser als reproduktives Klonen, da nicht alle, sondern nur die in der Therapie verwendeten Zellen von den möglichen Fehlern beim Umprogrammieren betroffen wären. Терапевтическое клонирование является, вероятно, менее опасным, чем репродуктивное клонирование, поскольку дефекты, возникающие при перепрограммировании в процессе терапевтического клонирования, оказывают воздействие не на все клетки организма, а лишь на те клетки, которые используются в процессе лечения.
Jahre der Forschung und die leidenschaftlichen Appelle von Patienten weltweit eröffnen endlich den Weg zu einer Technologie, die epochale Veränderungen für unser aller Gesundheit zur Folge haben könnte - dem somatischen Zellkerntransfer, auch als "therapeutisches Klonen" bekannt. Годы исследований и страстные просьбы пациентов во всем мире, наконец, открывают путь к технологии - пересадке ядра соматической клетки, так же известной как "терапевтическое клонирование" - которая может привести к эпохальным изменениям в состоянии здоровья людей.
Bis jetzt wurde das therapeutische Klonen nur in Großbritannien legalisiert. На данный момент терапевтическое клонирование легализовано только в Великобритании.
Der Internationale Gerichtshof für Minderheitenfragen, wie ich ihn vorschlage, wäre sowohl therapeutisch als auch vorbeugend. Предлагаемый мною Международный суд по делам меньшинств будет играть как терапевтическую, так и превентивную роль.
Natürlich ist die Debatte über das therapeutische Klonen nicht auf die USA und Italien beschränkt. Дебаты по поводу терапевтического клонирования, конечно же, не ограничиваются США и Италией.
Während in Großbritannien das therapeutische Klonen erlaubt wurde, hat man das reproduktive Klonen allerdings verboten. Легализовав терапевтическое клонирование, в Великобритании думают над вопросом запрещения репродуктивного клонирования.
Viele Menschen sind sich immer noch nicht der Tatsache bewusst, dass weibliche Eizellen ein unentbehrlicher Bestandteil des "therapeutischen" Konsens sind. Многие люди все еще не знают, что женские яйцеклетки являются самой важной частью "терапевтического клонирования".
Im Januar dieses Jahres wurde in Großbritannien eine Form des Klonens, das "therapeutische Klonen" (genauer gesagt, das Ersetzen des Zellkernes) legalisiert. В январе прошлого года в Великобритании была легализована одна из форм клонирования человека, получившая название "терапевтическое клонирование", а если выразиться более точно - замена ядра клетки.
Nun, da die USA die physische Präsenz Bin Ladens eliminiert haben, dürfen sie bei der Fortsetzung des restlichen therapeutischen Prozesses keine Zeit verlieren. Теперь, когда США устранили бен Ладена физически, они не должны промедлить с остальным терапевтическим процессом.
Wie bei allen therapeutischen Interventionen muss der schlüssige und direkte Beweis einer präventiven Wirkung antioxidativer Nahrungsmittelergänzungen durch randomisierte, kontrollierte klinische Studien erbracht werden. Как и в случае любого терапевтического вмешательства, самое убедительное и прямое доказательство профилактической эффективности антиоксидантных добавок требует рандомизированных, контролируемых клинических испытаний.
Ein Gesetz, das Ende vergangenen Jahres in Japan verabschiedet wurde, erlaubt das therapeutische Klonen ebenfalls, verbietet jedoch die Implantierung des Embryos in den Uterus. Закон, изданный в конце прошлого года в Японии, разрешает терапевтическое клонирование, но запрещает перенесение эмбриона в матку.
Auch der Begriff "Drogen-Abhängigkeit" wurde mit der Absicht neu definiert, im therapeutischen Zusammenhang den Verlust an persönlicher Autonomie gar nicht erst aufkommen zu lassen. Термин "наркотическая зависимость" также получил новое определение, подразумевающее, что потеря личной автономии не может возникнуть при употреблении лекарственного препарата в терапевтических целях.
Obwohl ich nicht an die Einbahnstraße glaube, die vom therapeutischen Klonen zwangsläufig zu reproduktivem Klonen führt, sollten die Gesetze doch Ausdruck der Werte einer Gesellschaft sein. И хотя я и не верю в "скользкий путь", ведущий от терапевтического к репродуктивному клонированию, ценности любого общества должны найти отражение в законах этого общества.
Medizin, die sich auf nachweisbare Erfolge stützt - ein verbreitetes Verfahren, um die Kosten unter Kontrolle zu halten - zielt normalerweise nur auf die Wirksamkeit von diagnostischen oder therapeutischen Verfahren. Целью медицины, основанной на доказательствах - популярный прием осуществления контроля над стоимостью - обычно является только эффективность диагностических или терапевтических процедур.
die Synthese oder Herauslösung von mehr oder weniger komplizierten Molekülen, den Beleg ihrer therapeutischen Wirksamkeit in Zellkulturen und Tieren, die Überprüfung auf ihre mögliche Toxizität und klinische Studien. синтез или получение более или менее сложных молекул, доказательство их терапевтического эффекта на культуры клеток и животных, тестирование на токсичность и клинические исследования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!