Примеры употребления "teureres" в немецком с переводом "дорогой"

<>
Was jeder daraus gelernt hat, ist, dass der einzige Weg, Menschen glücklich zu machen, darin besteht, ihnen etwas teureres anzubieten, etwas das erstrebenswert ist. Но урок, который все получили, был в том, что способ сделать людей счастливыми это дать им нечто более дорогое, нечто, к чему нужно стремиться.
Eric Bickel und Lee Lane von der Universität Texas legen in Smart Solutions to Climate Change überzeugende Beweise dar, dass verschwindend geringe Investitionen in Geo-Engineering die globale Erwärmung stärker und schneller verringern können als ein sehr viel teureres Programm der Kohlendioxidsenkungen. В книге "Разумное решение вопросов по изменению климата" Эрик Бикел и Ли Лейн из Техасского университета приводят неоспоримое свидетельство того, что даже небольшие инвестиции в технологии, направленные на защиту окружающей среды, приведут к более масштабному и быстрому уменьшению глобального потепления, чем намного более дорогие программы по снижению выбросов углекислого газа.
Gegenwärtig sind Baumaterialien sehr teuer. Строительные материалы нынче очень дороги.
Brillen sind nicht sehr teuer. Очки не очень дороги.
Baumaterial ist im Moment teuer. Стройматериалы сейчас дороги.
Dieses Restaurant ist zu teuer. Этот ресторан слишком дорогой.
Wasserleitungen und Sanitärnetze sind teuer. Водопроводные и канализационные сети являются дорогими.
Die Reise ist sehr teuer Эта путёвка очень дорогая.
Die sind einfach unglaublich teuer. Это невероятно дорогая вещь.
Das wäre also sehr teuer. Это будет очень дорого.
das ist mir zu teuer это для меня слишком дорого
Diese Politik ist zweifellos teuer. Без сомнения такая стратегия очень дорогая.
Dieses Buch ist zu teuer. Эта книга слишком дорогая.
Erstens sind Medikamente sehr teuer; Одна из них заключается в том, что они стоят очень дорого;
"Unser Misstrauen ist sehr teuer." "Наше недоверие обходится нам очень дорого".
Leider wäre das äusserst teuer. К сожалению, это будет очень дорого.
Eine sehr teure Hochschul-Chemieausbildung. Школьный курс химии стоит дорого.
Geworben wird für teures Reisegepäck. Это реклама дорогих чемоданов.
Und das Gewebe ist sehr teuer. Кроме того, сама ткань очень дорога.
Bildung in Amerika ist so teuer. Американское образование такое дорогое!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!