Примеры употребления "teureren" в немецком с переводом "дорогой"

<>
Er gehört zu den teureren Gerichten, die man sich hier kaufen kann. Это одно из самых дорогих местных блюд.
Sie benutzten die 6J6, die herkömmliche Radioröhre, weil sie merkten, dass diese betriebssicherer war als die teureren Elektronenröhren. На самом деле они использовали 6J6, распространённую радиолампу, поскольку оказалось, что они надёжнее, чем более дорогие лампы.
Die Ausnahme ist, wenn man Leuten sagt, wie teuer der Wein ist, dann tendieren sie dazu, den teureren mehr zu genießen. если только вы не скажете людям насколько оно дорогое, в этом случае им в большей степени нравится более дорогие вина.
Viele Leute, wissen sie, sagten, dass die den teureren Wein besser mochten - es war der selbe Wein, allerdings dachten sie es wäre ein anderer, der teurer war. И понимаете, многие сказали, что им больше понравилось дорогое вино - то же вино, но они думали, что оно другое просто потому что оно дороже.
Was allerdings unerwartet war, ist dass diese Wissenschaftler eine MRT Darstellung von dem Gehirn erstellten, während die Personen den Wein tranken, und nicht nur, dass sie sagten, dass sie den teurer gekennzeichneten Wein mehr genossen - ihr Gehirn nahm tatsächlich auch ein stärkeres Gefühl des Genusses wahr beim Verzehr des gleichen Weines, der mit einem teureren Etikett gekennzeichnet war. Но необычно было то, что исследователи провели томографию мозга людей, пьющих вино, и люди не просто сказали, что им нравится более дорогое вино - но и томограф зафиксировал, что мозг испытывает больше удовольствия от обычного вина, но с приписанной высокой ценой.
Gegenwärtig sind Baumaterialien sehr teuer. Строительные материалы нынче очень дороги.
Brillen sind nicht sehr teuer. Очки не очень дороги.
Baumaterial ist im Moment teuer. Стройматериалы сейчас дороги.
Dieses Restaurant ist zu teuer. Этот ресторан слишком дорогой.
Wasserleitungen und Sanitärnetze sind teuer. Водопроводные и канализационные сети являются дорогими.
Die Reise ist sehr teuer Эта путёвка очень дорогая.
Die sind einfach unglaublich teuer. Это невероятно дорогая вещь.
Das wäre also sehr teuer. Это будет очень дорого.
das ist mir zu teuer это для меня слишком дорого
Diese Politik ist zweifellos teuer. Без сомнения такая стратегия очень дорогая.
Dieses Buch ist zu teuer. Эта книга слишком дорогая.
Erstens sind Medikamente sehr teuer; Одна из них заключается в том, что они стоят очень дорого;
"Unser Misstrauen ist sehr teuer." "Наше недоверие обходится нам очень дорого".
Leider wäre das äusserst teuer. К сожалению, это будет очень дорого.
Eine sehr teure Hochschul-Chemieausbildung. Школьный курс химии стоит дорого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!