Примеры употребления "tests" в немецком с переводом "тест"

<>
Ich bin nur eine Seite des Tests. Знате ли, я - всего лишь одна сторона этого теста.
Es gibt Unmengen von Tests in Englisch. Есть множество тестов на знание английского языка.
Die den Tests zugrunde liegenden Überlegungen erschienen unanfechtbar. Логические доводы относительно тестов казались просто безупречными.
Deshalb empfehle ich trotzdem die Durchführung des Tests. Таким образом, я бы рекомендовал все-таки проходить тест.
Das neue Gesetz erklärt derartige Tests zum Verbrechen. Новый немецкий закон переводит такие тесты в разряд преступлений.
Wir machen unsere Tests in 30 km Höhe. Мы делали наши тесты на высоте в 30.
Und ich möchte ihnen einen unserer Tests zeigen. И я хочу Вам показать один из таких тестов.
Und Abermillionen von Studenten machen diese Tests jedes Jahr. И ежегодно миллионы студентов проходят эти тесты.
Die Migranten können die Tests in allen Städten ablegen; Сдать тесты мигранты смогут во всех городах;
Nichts davon wurde in Geithners Tests aufgedeckt oder entlarvt. Тесты Гейтнера не смогли ничего из этого обнаружить или разоблачить.
Diese sind ein paar von den Tests, die wir machten. Мы сделали несколько тестов,
In Wahrheit waren die Tests nicht dazu gedacht, Antworten zu finden. Правда заключается в том, что тесты были разработаны не для того, чтобы найти ответы.
Brown behauptete, seine fünf Tests würden zu klaren und eindeutigen Antworten führen. Браун утверждал, что его пять тестов позволят получить простые недвусмысленные ответы на поставленные вопросы.
Vor diesem Hintergrund arbeiten Forscher an der Entwicklung besser ausgereifter papiergestützter Tests. С учетом этого исследователи работают над созданием более изощренных индикаторных тестов.
Ich bin kein Arzt, ich werde also nicht über die diversen kleineren Tests sprechen. Я не врач, и поэтому не собираюсь говорить о различных тестах.
Erstens werden viel mehr Tests gemacht und dies hat uns ein Verständnis der Situation gegeben. Первым делом,будет еще много тестов и это даст нам картину того, где мы находимся.
Aber wenn die Leute auf die Frage nach früheren Tests lügen, ist diese Bestimmung irrelevant. Однако если люди сокроют факт проведения генетического теста, то это условие окажется спорным.
Jedoch sollen die Tests mit der Zeit laut Föderaler Migrationsbehörde künftig für alle Gastarbeiter zur Pflicht werden. Однако со временем, - обещают в ФМС, - тесты станут обязательными для всех приезжих.
Jeder Migrant, der hoffte, sich so die Tests ersparen zu können, zahlte für das Dokument siebentausend Rubel. каждый из мигрантов, надеявшихся таким образом облегчить себе задачу прохождения тестов, заплатил за документ семь тысяч рублей.
Und wir haben Tests in großer Höhe und geringer Höhe gemacht, nur um diese Technik zu perfektionieren. И мы сделали тесты на большой и малых высотах чтобы отработать технику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!