Примеры употребления "teig" в немецком

<>
Es ist immer noch Teig. Это всё ещё тесто.
Was bedeutet es Teig säuern zu lassen? Что значит тесто становится кислым?
Die Zucker im Teig caramelisieren zu einer Kruste. Сахара в тесте карамелизируются.
Das heisst, zu beweisen, dass der Teig lebendig ist. Проверка показывает, что тесто живое.
Ich ernte also Weizen, um den Teig zu machen. Здесь я собираю урожай пшеницы для того, чтобы сделать тесто.
Dritte Umwandlung, lebendig zu tot - aber Teig zu Brot. Третья трансформация, живое в мёртвое, тесто - в хлеб.
Enzyme sind eine Art Geheimzutat im Teig, die den Geschmack hervorbringt. Ферменты и есть секретный ингредиент в тесте, который раскрывает аромат.
So lange dauert es nämlich, sagen sie, um diesen Teig säuern zu lassen. Потому что это именно столько, сколько требуется тесту, чтобы стать кислым.
In anderen Worten entwickeln sich in diesem Teig Persönlichkeit und Charakter unter dem wachsamen Auge des Bäckers. Другими словами, под пристальным взглядом пекаря в тесте развиваются личность и характер.
Und hier geben wir dem Teig seine letztendliche Form, dann kommt er in den Ofen - Ebene 10. На девятом этапе мы придаём тесту окончательную форму, и оно сажается в печь - этап 10.
Es ist ein befeuchteter Teig, den wir "den Säufer" nennen - er hilft dabei, die Aktivität der Enzyme zu initiieren. Такое гидратированное тесто мы называем "проливным", оно помогает запустить ферменты.
Und dann teilen wir es, dieses eine grosse Stück Teig wird in kleinere Teile zerteilt, und jedes dieser Teile erhält vom Bäcker seine Form. Потом один большой кусок теста делится на мелкие части, и каждой из них пекарь придаёт форму.
Auf Ebene 10 im Ofen wird das umgewandelt, denn es ging als Teig in den Ofen rein, und kommt auf Ebene 11 als Brot wieder raus. Опять же, преобразованные в печи на 10-й стадии, потому что то, что вошло в печь как тесто, выходит на 11-м этапе как хлеб.
Und er ist - es kann ein Sauerteig sein, oder was wir einen "Biga" nennen oder eine andere Art vorfermentierter Teig mit ein bisschen Hefe, und der fängt auch an, Geschmack zu entwickeln. Оно может быть закваской для опары, или тем, что мы называем "бега", или любым другим предварительно ферментированным тестом с небольшим количеством дрожжей, и это тоже начинает развивать вкус.
Sobald die Innentemperatur des Teigs die Grenze von 140 Grad übersteigt, überschreitet sie, was wir den "thermalen Todespunkt" nennen. Как только температура внутри превышает 140 градусов, тесто проходит "момент тепловой смерти".
Beim Frühstück werden sie auf das Haare des Schweins, oder Proteine aus den Haaren des Schweins treffen, die zur Verfeinerung des Teigs verwendet werden. Затем, за завтраком, исследуемая свинья, точнее, ее шерсть или протеины из этой шерсти, были использованы как улучшитель теста.
Beim Mittagessen, also dem Hauptgericht, siegten Teigwaren knapp vor Geflügel. В качестве основного обеденного блюда паста победила птицу с небольшим перевесом.
Es bedeutet, dass der Teig sich mit heisser Luft füllt. Это значит, что оно наполняется горячим воздухом.
Wenn sie Kuchenteig mischen wollen, machen sie es mit der Hand. Когда они делают пирог, крем они взбивают руками, без миксера.
Pitt war ein kleiner Mann mit einem Gesicht wie aus Kuchenteig, und ziemlich gehässig. Гарри Питт был очень желчным человеком с лицом, похожим на торт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!