Примеры употребления "teams" в немецком с переводом "команда"

<>
Er war der Führer des neuseeländischen Teams. Он был капитаном команды Новой Зеландии.
Wir haben mehrere Teams im Hauptteil Afghanistans. У нас есть несколько команд в разных частях Афганистана.
Die Roboter finden und spielen, Teams spielen zusammen. Роботы находят общий язык, и они играют, команды играют друг с другом.
Du bist ein sehr wertvolles Mitglied unseres Teams. Ты - один из самых ценных участников нашей команды.
Die beiden anderen Teams würden das Gleiche tun. Две другие команды должны сделать то же самое.
Also gibt es einen Kampf innerhalb des Teams. Так что в команде есть противоборство.
Die Geschichte unseres Teams fasst sich in zwei Worte: Историю нашей преданной своему делу команды можно описать в двух словах:
Er könnte sich alle Teams der Liga kaufen, oder?" Он мог бы купить все команды в лиге, верно?"
Und obwohl hundert Teams dort waren, fuhren die Autos nirgendwo hin. И несмотря на то, что в соревнованиях участвовали сотни команд, эти машины никуда не доехали.
Es wir viele Teams wie das unsere geben die daran arbeiten. Потребуется много команд, таких, как наша.
Diese Marken wurden von einer Reihe von Teams in Nordamerika entwickelt. Они были сконструированы командами специалистов из Северной Америки.
Und so wurde ich Leiterin der Neurophysiologie des klinischen Bereichs dieses Teams. Я стала начальником подразделения нейрофизиологии клинического отдела этой команды.
Ich war Mitglied des Teams, dass ihn 2006 als erstes bestiegen hat. И я был участником команды, которая в 2006 году впервые совершила восхождение на него.
Und die Achtung deines Teams ist wichtiger als aller Lorbeer dieser Welt. И уважение к своей команде гораздо важнее, чем все лавры в мире.
Und genau dort sehe ich meine Aufgabe und die Aufgabe unseres Teams. На мой взгляд, в этом и заключается моя работа и работа моей команды.
Das von einem Mitglied des Teams geschriebene Buch No Easy Day ist ein Bestseller. Книга "Нелегкий день", написанная одним из членов команды, попала в список наиболее продаваемых.
Mein Team und der Rest des Teams dachten, "Sie werden das niemals machen wollen." Я и остальные члены команды были уверены, что они никогда не пойдут на это.
So buchten fünf Mitglieder des Teams mit mir eine Fahrt auf einem Eisbrecher zum Nordpol. И вот я и еще пять членов моей команды сели попутчиками на ледокол, идущий на Северный полюс.
Wie schaffen und mobilisieren sie zusammenpassende Teams in neuen Wirtschaftsaktivitäten, wenn das dafür nötige Erfahrungswissen fehlt? Как они создадут и мобилизуют команды связанных нужными связями людей для новых видов экономической деятельности, если им не хватает необходимых неявных знаний.
Wenn Sie 10 Teams haben, die typisch vorgehen, bekommen Sie ca. 6, die stabile Strukturen haben. Обычно, если участвует 10 команд, башня возвышается только примерно у шести из них.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!