Примеры употребления "tate" в немецком

<>
Dies ist das Tate Modern in London. Это галерея Тейт Модерн в Лондоне.
Warum tat er all diese? Почему он делал всё это?
Es werden nicht alle tun. Не все готовы действовать.
Der Mantel tat mir gute Dienste. Пальто сослужило мне хорошую службу.
Ich tat das aber nicht. Но я выяснил, что надо делать.
Glücklicherweise schreitet die Welt zur Tat. К счастью, мир начинает действовать.
Alles in allem hat Greenspan den Vereinigten Staaten und der Welt während seiner Zeit als Wächter der Geldpolitik gut gedient, insbesondere durch das, was er nicht getan hat: В общем, Гринспен сослужил хорошую службу США и миру за время своего управления финансовой политикой, особенно тем, что он не сделал:
Was tue ich denn jetzt? Что же мне теперь делать?
Gutes tun und schlecht damit fahren Действовать безуспешно, делая добро
"Was tue ich eigentlich hier? "Что, собственно, я здесь делаю?
Sie tut aber manchmal mit großer Verve genau das Falsche. Однако иногда это большинство с большим усердием действует неправильно.
Ich tue solche Dinge nicht. Я не делаю такие вещи.
Indonesiens Präsident Susilo Bambang Yudhoyono hat dies vielleicht am nachdrücklichsten getan. Президент Индонезии Сусило Бамбанг Юдхойоно, возможно, действует энергичнее всех.
Warum sollte man dies tun? Почему вы должны делать это?
Wir müssen anfangen Dinge zu tun wie Lula, der Präsident von Brasilien. Мы должны начать действовать как Лула, президент Бразилии.
Wir müssen da etwas tun. Мы должны что-то делать в этом направлении.
Und vor etwa 10 Jahren habe ich behauptet, dass Babys dasselbe tun würden. И приблизительно 10 лет назад я предположила, что дети могут действовать согласно той же схеме.
Was ist da zu tun? Что делать?
Das hat sehr viel mit den Methoden zu tun, wie man mit der Vergangenheit umgeht. Это очень тесно связано с тем, какими методами действовать по отношению к прошлому.
Aber wie tun wird das? Но как мы делаем это?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!