Примеры употребления "tödlichsten" в немецком с переводом "смертельный"

<>
Während des zweiten Weltkriegs werden intensiv Schiffe gebaut, eine der tödlichsten Verrichtungen mit Asbestkontakt. Во время Второй мировой войны интенсивно развивается судостроение, одна из самых смертельно опасных профессий с точки зрения контакта с асбестом.
Indem wir die tödlichsten Waffen der Welt und ihre Bestandteile allmählich ausmerzen, machen wir es schwieriger, Terroranschläge mit Massenvernichtungswaffen durchzuführen. Постепенно уничтожая самое смертельное в мире оружие и его компоненты, мы препятствуем террористическим атакам, связанным с применением оружия массового поражения.
Die Krankheit endet immer tödlich. Она всегда смертельна.
Reisen ist tödlich für Vorurteile. Путешествия смертельны для предрассудков.
Sie halten es also für überaus tödlich. Поэтому они считают этот фактор смертельным.
Sechseinhalb Tage, ist sicher eine tödliche Dosis. Шесть с половиной дней, это несомненно смертельная доза.
Dies hat sich als eine tödliche Mischung erwiesen. Эта комбинация оказалась смертельной.
Man erhält eine neue Krankheit, die tödlich sein kann. Получается новая, иногда смертельная болезнь.
Wie halten wir eine tödliche, durch Moskitos verbreitete Krankheit auf? как остановить смертельную болезнь, которая переносится комарами?
Assad setzt im begrenzten, aber tödlichen Umfang chemische Waffen ein. Ассад использует химическое оружие в ограниченных, но смертельных масштабах.
fortfahren mit dieser tödlichen, verheerenden Angewohnheit großer Unternehmen, zu bestechen." продолжать эту порочную, смертельно опасную практику крупных компаний,- давать взятки.
Selbst ich als Ingenieur weiß, dass Anämie normalerweise nicht tödlich ist. Анемия - я инженер, но даже я знаю - не является смертельным заболеванием.
Die Spitze der Lanze war mit einem tödlichen Gift benetzt worden. Наконечник копья был смочен смертельным ядом.
Es ist eine sehr, sehr tödliche Art von Krebs genannt ein Angiosarkom. Этот смертельно опасный тип рака называется ангиосаркома.
Eine solche Verbindung jedoch bleibt die andere tödliche Versuchung der modernen Politik. Этот сплав, однако, остается другим смертельным искушением современной политики.
sie sind außerdem enorm sparsam, was sie zu einer tödlichen Konkurrenz macht. они также потрясающе экономны, что делает их смертельными конкурентами.
Grace denkt also, es handle sich bei dem Puder um tödliches Gift. А потому Грейс уверена, что это - смертельно ядовитый порошок.
Auch der aggressive chinesische Nationalismus könnte tödlich werden, sollte die Wirtschaft einst stagnieren. Агрессивный китайский национализм может также стать смертельным, если его экономика даст сбой.
All diese Männer haben giftige Pfeile, die sie zum Jagen benutzen - absolut tödlich. И все мужчины этих племён используют в охоте ядовитые стрелы - абсолютно смертельные.
Malaria ist eine potenziell tödliche Krankheit, die von einer bestimmten Mückenart übertragen wird. Малярия - смертельно опасное заболевание, передающееся определенным видом комаров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!