Примеры употребления "systematisches" в немецком с переводом "систематический"

<>
Переводы: все146 систематический141 систематичный4 методичный1
"Ich glaube an systematisches Vorgehen und das ist etwas, was Mirek Pelta nicht bringt." "Я верю в систематический подход, и это то, в чем вряд ли компетентен Мирек Пельта".
Es wird natürlich Gewinner und Verlierer geben, doch erscheint ein systematisches überdurchschnittliches Abschneiden dieses Sektors unwahrscheinlich. Будут победители и проигравшие, естественно, но систематический выход за установленные пределы при этом выглядит неправдоподобным.
Das geht aber nur durch grundlegendes und systematisches Experimentieren, nicht nur was Technologien betrifft, sondern auch was Lebensführung und Kultur, politische Strategien und Institutionen betrifft. но только с помощью радикального и систематического экспериментирования, не только с технологиями, но и с образом жизни, и культурой, и политикой, и институтами тоже.
Was aber erstaunlich ist, ist die Tatsache, dass es in der heutigen Gesellschaft fast keine vergleichbare Investition, kein systematisches Experiement in den Bereichen gibt, in denen der Kapitalismus nicht besonders gut ist, wie Mitleid, Mitgefühl, Beziehungen oder Pflege. И вот что поразительно, это то, что в обществе нет почти ничего подобного, не сопоставимых инвестиций, не систематических экспериментов в аспектах, в которых капитализм не очень хорош таких, как сострадание, или сопереживание, или отношения, или забота.
Und sein Leben war ein einziges systematisches Experiment auf der Suche nach besseren Antworten auf soziale Probleme, die nicht das Resultat von Theorie, sondern von Experimenten waren, und zwar mit Hilfe der Menschen, die sich mit sozialen Problemen am besten auskannten, was im Normalfall eben die Leute waren, die mit diesen Problemen leben mussten. И жизнь его была, как систематический эксперимент, направленый на поиск лучших социальных ответов, не из теории, а из опыта, и эксперимент с участием людей, с лучшим интеллектом в области социальных нужд, которые, как правило, сами жили с такими нуждами
Aus diesem Grund wurden systematisch Euphemismen eingesetzt: Так что, эвфемизмы использовались систематически:
In der wissenschaftlichen Forschung werden natürlich systematische Experimente durchgeführt. В науке мы ставим эксперименты систематически.
Es sollte eine systematische Überprüfung aller inspizierten Stätten erfolgen. Должна быть организована систематическая повторная проверка тех мест, которые посещались инспекторами.
Und das ist ein systematischer Fehler, den Menschen begehen. И люди систематически совершают эту ошибку.
Eine systematischere Studie des iranischen Systems steht noch aus. Безусловно, все еще необходимо более систематическое исследование иранской системы.
Ich weiß, dass wir die Mädchen-Zelle systematisch ausgelöscht haben. Я знаю, что мы систематически уничтожили "женскую сущность".
Sie begehen systematisch Fehler, in der gleichen Art wie wir. Они систематически совершают ошибки в тех же местах, что и мы.
Eine Besetzung lässt sich ohne systematische Menschenrechtsverstöße nicht aufrecht erhalten. оккупацию невозможно продолжать без систематического нарушения прав человека.
Ja, lief, denn ich litt unter systematischem Mobbing und Drohungen. Да, сбежала, потому что меня систематически травили и запугивали.
Und Sie entdecken auch, dass Teile der Welt systematisch abgeschnitten sind. Вы обнаружите что существуют части земного шара, которые систематически отсекаются.
Regierungen, die das Schicksal ihrer Bürger systematisch ignorieren, verurteilen sich letztendlich selbst. правительства, систематически закрывающие глаза на судьбы своих граждан, в конце концов, приговаривают сами себя.
Doch ist es einfach nicht korrekt, dass Klimadaten systematisch schlechter sind als erwartet; Но это просто не правда, что климатические данные систематически хуже, чем мы ожидали;
nämlich Maßnahmen auf Grundlage systematischer Zusammenfassungen der qualitativ hochwertigsten verfügbaren Evidenz zu ergreifen. основывать действия на систематических сводках имеющихся доказательств высшего качества.
Seit fast fünfzig Jahren haben Burmas Militärmachthaber die Interessen ihrer eigenen Bürger systematisch untergraben. На протяжении почти пятидесяти лет военные правители Бирмы систематически подрывали интересы своих собственных граждан.
Und wir haben die letzten 200 Jahre systematisch den Kohlenstoff aus unserem Energiesystem entfernt. мы систематически сокращали долю углеродных соединений в нашей энергосистеме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!