Примеры употребления "supermärkte" в немецком

<>
Der Buchhalter James Memusi baut Pilze in einem Gästezimmer an und verkauft sie an die Hotels und Supermärkte in der Umgebung. Джеймс Мемуси, бухгалтер, выращивает грибы в свободной спальне, продавая их в ближайшие отели и супермаркеты.
Dies bedeutet, dass der durchschnittliche Umsatz gemessen in US-Dollar der Supermärkte, Getränkehersteller, Kaufhäuser, Telekommunikationsanbieter, Computerläden und chinesischen Motorradverkäufer in diesen Ländern in vergleichbarem Maße anstieg. Это означает что средний объем продаж супермаркетов, компаний по производству напитков, универмагов, телекоммуникационных компаний, компьютерных магазинов и продажи китайских производителей мотоциклов, все измеренные в долларах, выросли в сопоставимых объемах.
Die Banken zitieren Statistiken, um zu zeigen, dass ihnen mehr Vertrauen entgegengebracht wird als Supermärkten, während die Supermärkte Beweise anführen, nach denen das Gegenteil der Fall ist. Банки ссылаются на статистику, чтобы показать, что им доверяют больше, чем супермаркетам.
Lachsbestände sind entlang der ganzen Westküste der USA bedroht und mittlerweile sind ökologisch nicht aufrecht zu erhaltende Aquakulturen die größte Quelle von Lachslieferungen für Restaurants und Supermärkte. Лососевые виды находятся под угрозой исчезновения вдоль всего западного побережья Соединенных Штатов, а экологически неустойчивая аквакультура является основным источником поставок лососины в рестораны и супермаркеты.
Wie können Landwirte sie mit Respekt behandeln, wenn Verbraucher billigeres Fleisch wollen und Supermärkte ihre enorme Verhandlungsmacht ausnutzen, um die Erzeuger zu zwingen, auf jede nur erdenkliche Weise die Kosten zu senken? Каким образом фермеры могут относиться к ним с уважением, если потребители хотят более дешевого мяса, а супермаркеты используют свою безмерную власть над производителем с тем, чтобы заставить последнего использовать любую доступную возможность для снижения стоимости?
Wenn unsere Supermärkte alle Lebensmittel gleichzeitig nur zwei oder drei Tage anbieten könne, konzentriert sich Nachhaltigkeit oftmals eher auf die Energieeffizienz der Kühlanlagen und auf die Verpackung, in der das Gemüse eingewickelt ist. В условиях, когда наши супермаркеты постоянно поддерживают 2-3-дневный запас продовольствия, устойчивость направляет наши мысли на энергетическую эффективность морозильников и на методы упаковки свежей зелени.
Sie kaufen Gemüse im Supermarkt. Они покупают овощи в супермаркете.
Der Supermarkt öffnet um zehn Uhr. Супермаркет открывается в десять часов.
Dann verkaufen Sie es im Supermarkt. И продаете в супермаркете.
Der Supermarkt hat täglich außer sonntags geöffnet. Супермаркет работает ежедневно, кроме воскресенья.
Sie stand im Supermarkt an der Kasse. Она стояла в очереди в супермаркете.
Das ist also, wie der Supermarkt ist. Вот то на что похож супермаркет.
Zurzeit arbeitet meine Schwester als Verkäuferin im Supermarkt. В настоящее время моя сестра работает продавщицей в супермаркете.
Somit wurde CarderPlanet eine Art Supermarkt für Internetkriminelle. CarderPlanet стал, своего рода, супермаркетом для киберпреступников.
Der Supermarkt ist von Montag bis Samstag geöffnet. Супермаркет открыт с понедельника по субботу.
Das ist der größte Supermarkt der Karibik zur Haupteinkaufszeit. Это самый большой супермаркет в Карибском бассейне в час пик.
Und im Supermarkt findet man bestimmt keine große Auswahl. И в супермаркете, вы конечно, не видите много вариантов предложений.
151 Millionen Menschen stehen jeden Tag in Supermärkten Schlange. В супермаркетах [страны] каждый день 151 миллион человек стоит в очереди.
In Japan ist es schwer, im Supermarkt Quark zu finden. В Японии тяжело найти творог в супермаркете.
Wie viel Geld lasst ihr in eurem Leben im Supermarkt? Сколько денег за свою жизнь вы тратите в супермаркете?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!