Примеры употребления "subventioniert" в немецком с переводом "субсидироваться"

<>
Die Lobbyarbeit, die sie auf Kosten ihrer Firmen durchführen, wird von ihren Aktionären subventioniert. Лоббирование с их стороны, осуществляемое за счет своих компаний, субсидируется за счет их же акционеров.
Gewinne können erzielt werden, wenn die Energie rationiert und subventioniert wird, aber nur innerhalb einer Wirtschaft mit niedrigeren oder sogar negativen Wachstumsraten. Прибыль можно получить, когда энергия нормируется или субсидируется, но только внутри экономической системы с более низким, или даже отрицательным, темпом роста.
China könnte reagieren, indem es Zölle auf die amerikanischen Produkte erhebt, die direkt oder indirekt durch die massiven US-amerikanischen Beihilfen für Banken und Autoherstellern subventioniert werden. Китай может в этом случае ответить навязыванием односторонних обязанностей на те американские продукты, которые непосредственно или косвенно эффективно субсидируются Америкой с помощью массивной помощи со стороны банков и автомобильных компаний.
Die USA subventionieren Ethanol aus Mais und erheben Zölle auf Ethanol aus Zucker. В США субсидируется этанол из кукурузы и облагается сборами этанол из сахара;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!