Примеры употребления "stufe" в немецком

<>
Also es ist Stufe Vier. Итак, мы имеем дело с Уровнем Четыре.
Man kommt zur letzten Stufe. Потом вы доходите до последней точки.
Zwei Prozent sind auf Stufe Eins. Два процента - на Уровне Один.
Aber wir beginnen bei Stufe Eins. Но начнем мы с Уровня Один.
Gehen wir weiter zu Stufe Zwei. Однако, давайте перейдём к Уровню Два.
Es gibt noch eine weitere Stufe. На самом деле, есть еще один уровень.
Alle Altersstufen, Einzelspiele, Körperspiele, Partien, Neckisches. Играют в одиночку и группами, люди всех возрастов, толкаются и дразнятся.
Weil wir von einer unterschiedlichen Stufe sprechen. Ведь речь о другом уровне.
Ich will nicht in Stufe Eins reden. Я не буду говорить как тип на Уровне Один
Ich meine, das ist Stufe Fünf, oder? Это же Уровень Пять, не так ли?
Zugegeben, wir treffen nicht oft auf Stufe Eins. Хочу подчеркнуть, что мы не часто имеем дело с Уровнем Один.
Stämme der Stufe Vier können bemerkenswerte Dinge vollbringen. Племена Уровня Четыре способны делать замечательные вещи.
Aber eigentlich sollte ich Stufe Fünf sprechen, stimmts? Но круче всего быть на Уровне Пять, верно?
Das ist ein Treffen eines Stufe Drei Stamms. Это классическая встреча племени Уровня Три.
Weil die meisten Menschen nicht auf Stufe Fünf sind. Потому что большинство людей не находятся на Уровне Пять.
Stufe Eins bringt Menschen hervor, die furchtbare Dinge tun. Уровень Один порождает людей, делающих ужасные вещи.
Und er wuchs im Prinzip auf Stufe Eins auf. Он рос в культуре, более или менее, Уровня Один
Denn auf Stufe Drei befinden sich die meisten von uns. Поскольку многие из нас живут на Уровне Три.
Echte Parlamente werden also mit Scheinparlamenten auf eine Stufe gestellt. Таким образом, с реальными и фиктивными парламентами обращаются как с равными.
Was du für den Gipfel hältst, ist nur eine Stufe. Ты делаешь из мухи слона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!