Примеры употребления "strom" в немецком

<>
beim Straßen- und beim Stromnetz. дороги и электричество, без которых современная экономика не может существовать.
Es waren Blitze oder Stromquellen. Они оказались либо молниями, либо источниками электроэнергии.
Die gesamte Stadt war ohne Strom. Весь город оказался без электричества.
Wir wollen eine gleichwertige stündliche Stromversorgung. Цель - состыковать почасовую подачу энергии [с её реальным использованием].
Gegen den Strom der gängigen Meinung Идти против общепринятых суждений
Sie sehen, es braucht keinen Strom dafür. И для этого не требуется электричества.
Der Strom ist seit heute Morgen ausgefallen. Электричества нет с сегодняшнего утра.
Das heißt, der Strom ist immer eingeschaltet. Вот где оно потребляется беспрерывно.
Selbst Licht würde diesem Strom nicht entrinnen. И даже свет не может избежать этого "утекания".
Der gesamte Strom kommt von der Sonne. Вся энергия поступает от солнца.
Licht wird auf ihnen dann in Strom umgewandelt. Свет превращается в них в электричество.
Isolierung, besseres Baudesign, kaufen Sie möglichst umweltfreundlichen Strom. Теплоизоляция, лучший дизайн, покупайте "зеленое" электричество, если можете.
Für elektrischen Strom ist sie wie eine Wand. Он словно стена для него,
Er treibt sanft diesen Luftstrom durch den Raum. Он мягко направляет воздушный поток по комнате.
Überall wo es Parkplätze gibt, brauchen wir Strom. мы паркуемся там, где есть электричество.
Erzeugung von Strom und Wärme, Industrie, Verkehr und Gebäudeausstattung. тепло- и электрогенерация, промышленность, транспорт и строительство.
Jedes Krankenhaus hat ein Notstromaggregat zur Absicherung gegen Stromausfälle. В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией.
Schließlich erwarten die Verbraucher, dass immer Strom zur Verfügung steht. В конце концов, потребители хотят бесперебойной подачи электроэнергии.
Wenn man sie unter Strom setzt, geben sie Licht ab. Если его наэлектризовать, он испускает свет.
Bis zu acht Stunden pro Tag wird der Strom abgeschaltet. Электричество отсутствует по восемь часов в день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!