Примеры употребления "stehend" в немецком с переводом "стоять"

<>
Der Künstler malte auf einem Gerüst stehend. Художник рисовал стоя на подмостках.
Ich kann sie stehend, sitzend und laufend spielen. Я могу играть на ней стоя, сидя или прогуливаясь.
Meine Frau hielt das für besonders beleidigend, also setzte sie sich auf jede einzelne Sitzfläche in unserer Wohnung und ich musste einen Großteil des Jahres stehend verbringen, bis ich mir meinen eigenen Klappsitz kaufte, und ihn mit mir herum trug. И моя жена считала это очень оскробительным, поэтому она сидела на каждом сидении в нашей квартире, и мне пришлось провести большую часть года стоя, пока я не купил мой собственный стул, и я носил его повсюду.
Er stand unter der Dusche. Он стоял под душем.
Sie stand unter der Dusche. Она стояла под душем.
Ich stand vor dem Grab. Я стоял у края могилы.
Er stand hinter der Tür. Он стоял за дверью.
Sie standen unter der Dusche. Они стояли под душем.
Deshalb stehe ich heute hier. Поэтому, сегодня, я имею возможность стоять на этой сцене.
Wir können nicht abseits stehen. Мы не можем стоять в стороне.
Die Zeit bleibt nicht stehen. Время не стоит на месте.
Sie stehen unter der Dusche. Они стоят под душем.
Im Regal stehen nur Bücher. На книжной полке стоят только книги.
Der Künstler zeichnete im Stehen. Художник рисовал стоя.
Der Künstler malte im Stehen. Художник рисовал стоя.
Sie steht unter der Dusche. Она стоит под душем.
Der Wagen steht ja irgendwo Автомобиль стоит где-то.
Er steht vor der Tür. Он стоит перед дверью.
Tom steht in der Zimmerecke. Том стоит в углу комнаты.
Er steht auf dem Kopf. Он стоит на голове.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!