Примеры употребления "stand" в немецком с переводом "стоять"

<>
Er stand unter der Dusche. Он стоял под душем.
Sie stand unter der Dusche. Она стояла под душем.
Ich stand vor dem Grab. Я стоял у края могилы.
Er stand hinter der Tür. Он стоял за дверью.
Er stand dort mit geschlossenen Augen. Он стоял там с закрытыми глазами.
Sie stand im Supermarkt an der Kasse. Она стояла в очереди в супермаркете.
Dabei stand er vor seiner ehemaligen Gefängniszelle. стоя перед своей бывшей тюремной камерой.
Auf dem Tisch stand eine kleine Schreibmaschine. На столе стояла пишущая машинка.
Heute vor einem Monat stand ich dort. Ровно месяц назад я стоял там.
Weil sie auf einem eingeschalteten Herd stand. Потому что чайник стоял на плите, и под ним горел огонь.
Und da stand eine Frau an der Bushaltestelle. И там стояла женщина у автобусной остановки.
Und er stand vor mir, sein Kopf geneigt. Стоял передо мной с опущенной головой.
Hinter dieser wegweisenden Entscheidung stand eine potenzielle Krise. За этим знаменательным решением стоял потенциальный кризис.
Und ich stand im Park, um Zeichen zu geben. А я стоял в парке, подавая сигналы.
Die Menge in schwarzen Smokings stand auf und applaudierte. Аудитория в смокингах аплодировала ему стоя.
Vor nur 10 Jahren stand ich auf dem Eis am Nordpool. Всего десять лет назад я стояла на льду Северного полюса.
Das Auto stand neben einer roten Telefonzelle, vor einem alten Haus Машина стояла рядом с красной телефонной будкой перед старым домом.
Vor zwei Jahren stand ich auf der TED Bühne in Arusha, Tanzania. Два года назад я стоял на сцене TED в Аруше, в Танзании.
Am Ufer des Teiches stand ein Baum, dessen Zweige das Wasser berührten. На берегу пруда стояло дерево, ветви которого касались воды.
In der Mitte der Bibliothek stand ein vollständig von Zeitschriften bedeckter Tisch. Посредине библиотеки стоял большой стол, заваленный журналами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!