Примеры употребления "stammt" в немецком

<>
Переводы: все150 происходить34 исходить3 другие переводы113
Das Fahrzeug stammt aus erster Hand Транспортное средство из первых рук.
Der Unterwasser-Teil stammt aus einem Steinbruch. Подводная часть была добыта в каменной яме.
Was ist Moral und woher stammt sie? Что такое нравственность, и откуда она берётся?
Der Begriff "Rückkopplung" stammt aus der Kybernetik. Понятие "обратная связь" пришло из кибернетики.
Das hier stammt aus einer weltweiten Erhebung. Это данные всемирного опроса.
Der Motor stammt aus einem Unfallwagen BMW Мотор из попавшей в аварию машины БМВ.
das stammt noch aus Kaiser Wilhelms Zeiten это что-то допотопное
Das Ufer stammt von einem anderen Ort. Берега - это другая местность.
Von John Maynard Keynes stammt das berühmte Zitat: Джон Мейнард Кейнс написал знаменитую фразу:
Der reichste Mensch der Welt stammt aus Mexiko. Самый богатый человек в мире из Мексики.
Die Idee der Resilienz stammt aus der Ökologie. Идея жизнестойкости возникла от изучения экологии.
99 Prozent ihres Stroms stammt aus erneuerbaren Energiequellen. 99% потребляемого ими электричества идёт из возобновляемых источников энергии.
Er stammt natürlich von Le Corbusier, dem bekannten Architekten. Это, конечно, Ле Корбюзье, знаменитый архитектор.
Diese Aufnahme stammt aus einem archäologischen Tunnel im Haupttempel. Этот снимок был сделан внутри археологического тоннеля в основном храме.
Hazrat Ali stammt aus einer armen Bauernfamilie in Swat. Хазрат Али родился в бедной крестьянской семье из долины Сват.
Sie stammt von Trophäen-Fischen vor der Küste Floridas. Это лучшие образцы улова у берегов Флориды.
Alles was wir sind, stammt wirklich aus dieser Zeit. Все, что мы имеем, уходит корнями в этот период.
Ich denke eines der interessantesten Beispiele dafür stammt aus Australien. Я думаю, один из самых интересных примеров был зарегистрирован в Австралии.
Das andere stammt von dem vorangegangenen Bauteil, das angeordnet wurde. Другой для информации от предыдущего уложенного кирпича.
Nancy Pelosi, die Mehrheitsführerin im Repräsentantenhaus, stammt aus San Francisco. Нэнси Пелози, лидер большинства Палаты представителей, родом из Сан-Франциско.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!