Примеры употребления "sprechen" в немецком с переводом "разговаривать"

<>
Sie kann zehn Sprachen sprechen. Она может разговаривать на десяти языках.
Sollen wir mit Hamas sprechen?" Следует ли разговаривать с Хамасом?
Sie werden "Web-Sprache" sprechen. Они будут разговаривать на языке веба.
Ich möchte nicht mit Ihnen sprechen. Я не хочу с Вами разговаривать.
Und hör auf so zu sprechen. и перестань так разговаривать.
Sprechen Sie nicht so mit mir! Вы со мной так не разговаривайте!
Ich möchte lernen, fließend Russisch zu sprechen. Я хочу научиться свободно разговаривать на русском языке.
- "Bitte sprechen Sie mich nicht so an." - "Пожалуйста, не разговаривайте так со мной".
Er versteht es, mit Kindern zu sprechen. Он умеет разговаривать с детьми.
Man kann nicht immer mit allen sprechen. Мы не можем всё время со всеми разговаривать.
Ihr dürft während des Unterrichtes kein Japanisch sprechen. Вы не должны разговаривать по-японски во время урока.
Mir wurde nicht erlaubt mit irgend jemandem zu sprechen. Мне не разрешали разговаривать.
Er kann nicht sprechen und ist ans Bett gefesselt. Он не разговаривает и не встает с кровати.
Sogar die Japaner machen Fehler, wenn sie Japanisch sprechen. Даже японцы могут ошибиться, когда разговаривают по-японски.
Ich hoffe Sie wissen jetzt, dass Bakterien miteinander sprechen können. Теперь вы знаете, что бактерии могут разговаривать друг с другом,
Wie kannst du es wagen, so mit mir zu sprechen?! Как ты смеешь так со мной разговаривать!
Es tut gut, mit dir zu sprechen - du kannst alles verstehen. С тобой приятно разговаривать - ты всё можешь понять.
So funktioniert Bio-Lumineszenz - sie sprechen mit Hilfe dieser chemischen Wörter. Это то, как происходит биолюминесценция, - они разговаривают, используя химические слова.
Es gehört sich nicht, mit den Händen in der Tasche zu sprechen. Невежливо разговаривать, держа руки в карманах.
Hunde können nicht sprechen, aber es ist beinahe so, dass Welpenaugen sagen: Собаки не умеют разговаривать, но глаза у пёсика как будто сказали:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!