Примеры употребления "spezies" в немецком

<>
Переводы: все164 вид132 другие переводы32
Was bewegt die politische Spezies? что движет политическим существом?
Wir sind eine soziale Spezies. Мы по природе своей социальные существа.
Wir Menschen sind eine soziale Spezies. Люди - социальные существа.
Nicht mehr als jede andere Spezies." Не более, чем любые другие особи."
Viele Spezies sind von ihnen abhängig. От них зависит жизнь многих существ.
Wir sind außerdem eine Spezies der Geschichtenerzähler. К тому же, люди - это рассказчики.
Die menschliche Spezies ist grundsätzlich fehlbar - so weit, so gut. Человеческому роду, в целом, свойственно ошибаться - хорошо, отлично.
Als er das Wort "Spezies" gebrauchte, offenbarte er seine Weltanschauung. Когда он сказал слово "особи", он открыл свое мировоззрение.
Jedoch werden sich auf dem Biosatelliten "Bion" nur gleichgeschlechtliche Spezies befinden. Однако на биоспутнике "Бион" будут только однополые особи.
Dieses Dokument zeigt uns die Vergangenheit, die frühesten Tagen unserer Spezies. ДНК - это тот самый надежный проводник, который приведет нас к нашим корням.
Wir leben auf einem Meeresplaneten und betrachten uns selbst als terrestrische Spezies. Это океаническая планета, и даже есть мы считаем себя наземными существами,
Ich möchte meinen heutigen Vortrag mit zwei Beobachtungen über die menschliche Spezies beginnen. Аплодисменты Я хочу начать свой сегодняшний рассказ с результата двух наблюдений над человеческими созданиями.
Die Variationen sind ein Teil dessen, was uns von anderen Mitgliedern unserer Spezies unterscheidet. Вариации этих комбинаций и делают нас непохожими на друг на друга.
Weil wir eine kluge Spezies sind, können wir alle Arten von Systemen erschaffen, die wirklich extrem kompliziert sind. Из-за того, что мы очень умные, мы на самом деле можем создавать разные окружения, порой крайне-крайне запутанные,
Ein Spaziergang in einer Großstadt oder eine solche Reise zeigt diese Vielfalt der menschlichen Spezies auf erstaunliche Weise. Прогуливаетесь ли вы по улицам своего города или путешествуете по миру, как я, вы видите и поражаетесь такому разнообразию людей.
Was wir auf dem Markt der Affen nie beobachteten, war irgendein Anzeichen von Sparen - so wie unsere Spezies es macht. Например, мы никогда не наблюдали, чтоб обезьяны что-то пытались сэкономить и сберечь - ну, так же как и человек.
Und die Sache, die so einzigartig an unserer Spezies ist, ist, dass wir wirklich gebaut sind, unser ganzes Leben zu spielen. И что поистине уникально в человечестве, это то, что мы на самом деле предназначены для того, чтобы играть всю свою жизнь.
Dieses Bild beschreibt ziemlich genau, warum ich glaube, dass Spiele so unerlässlich für das Überleben der menschlichen Spezies in der Zukunft sind. Это фото довольно хорошо отображает, почему я считаю, что игры так важны для будущего выживания рода человеческого..
Ist es möglich, dass hier Bestäubung stattfindet, auf Bestäubungs-Bahnen, damit Bienen und Schmetterlinge und ähnliche Spezies wieder in unsere Städte zurück finden? Предусмотрено ли в них опыление, пути, по которым пчелы, бабочки и другие насекомые могут прилететь в город?
Unsere Spezies hat sich nahe dem Äquator entwickelt, und darum sind wir bestens geeignet, mit 12 Stunden Tageslicht und 12 Stunden Dunkelheit umzugehen. Если мы живем в районе экватора, мы очень хорошо ладим с 12-ти часовым днем и 12-ти часовой ночью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!