Примеры употребления "speichert" в немецком

<>
Und der Neocortex speichert nur. А неокортекс просто запоминает.
Holz speichert durch die Photosynthese Kohlenstoff. Дерево впитывает углерод, благодаря фотосинтезу.
Vielleicht wissen Sie, dass Fett Erinnerungen speichert. Вы, наверное, знаете, что у жира есть память.
Eine auf dem Dach befindliche Zisterne speichert Regenwasser. В цистерне, находящейся на крыше, скапливается дождевая вода.
Wie speichert und ruft man all diese Sequenzen oder Muster ab? Как вы запоминаете и вспоминаете эти последовательности или паттерны?
Es hält das aktuelle Fernsehprogramm an, überspringt Werbung, speichert ihre Fernsehgewohnheiten, etc, etc." который делает паузу в эфире TV, вырезает рекламу, запоминает ваши пристрастия, и т.д. и т.д."
Also, was diese Seite so einzigartig macht ist die Anonymität, und es speichert nichts. Итак, что в сайте уникального - он анонимный и у него нет памяти.
Gasruß trägt, da er die Sonnenhitze speichert, außerdem mit etwa 10-45% zur globalen Erwärmung bei, und er wird auch mit dem beschleunigten Verschwinden der Gletscher in Asien in Verbindung gebracht: Вклад сажи, которая впитывает тепло солнца, в глобальное потепление, составляет примерно от 10% до более чем 45%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!