Примеры употребления "spart" в немецком

<>
Maria spart Geld für eine Japanreise. Мэри откладывает деньги на поездку в Японию.
Das spart ein Jahr Geschichte an der Universität zu studieren. Вместо изучения истории целый год в университете,
Damit spart der Empfänger eigenes Wasser, das für höherwertige Aktivitäten verwendet werden kann. Это поможет покупателю сохранить собственную воду, которой затем можно будет найти более ценное применение;
Da dies aber nicht für alle großen Volkswirtschaften gleichzeitig geschehen kann - wenn ein Land (oder eine Gruppe von Ländern) spart, hat es weniger Nachfrage für die Produkte anderer Länder - führen solche Maßnahmen schließlich zu "Beggar-thy-neighbor"-Situationen. Однако, поскольку это не может произойти для всех крупных экономик одновременно - в одной стране (или группе стран) жесткая экономия вызывает меньший спрос на продукцию других стран, и в конечном итоге подобная политика приводит к обнищанию соседей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!