Примеры употребления "somit" в немецком

<>
Переводы: все464 таким образом151 итак6 другие переводы307
Somit drei Millionen Barrel am Tag. Это три миллиона баррелей в день.
Und somit ist der Prozess beendet. И отметили окончание этого процесса.
Somit entsteht ein Geschäft für sie. Для неё это будет бизнесом.
Das Problem bleibt somit weiter bestehen. Проблема приобретает цепной характер.
Und somit wären keine Arbeitskräftet vorhanden. Но это значит, что не будет рабочей силы.
Somit stehen wir vor einem Rätsel: Вот загадка:
Somit lernt man durch praktische Anwendung. и в процессе - учиться.
Eine schnelle Haushaltskonsolidierung kann somit selbstzerstörerisch sein. Поэтому быстрая налогово-бюджетная консолидация может быть обречена на провал.
Somit gab es zwei Arten von Daten: Так что данные можно было разделить на два типа:
Somit hatte abnehmendes Vertrauen reale ökonomische Folgen. Поэтому снижение доверия имеет реальные экономические последствия.
Äußere Kräfte scheinen somit keine große Bedrohung darzustellen. Так что, как им кажется, внешние силы не представляют собой большой угрозы.
Er hatte somit die "Marke Kartoffel" effektiv umetikettiert. Все что он эффективно сделал - так это провел изменение бренда картошки.
Somit ist man nicht hilflos an der Zapfsäule. Теперь вы не беспомощны на заправке.
Somit stehen die Entwicklungsländer vor einer schwierigen Wahl: Развивающиеся страны ставятся перед жестким выбором:
Ihre historische Mission wurde ihnen somit zum Verhängnis. В результате их историческая миссия стала им приговором.
Somit wurde CarderPlanet eine Art Supermarkt für Internetkriminelle. CarderPlanet стал, своего рода, супермаркетом для киберпреступников.
Und somit wurde die Revolution in Tunesien geboren. И это то, как родилась революция в Тунисе.
Somit, können wir den emotionalen Zustand des Gegenübers verstehen. и понимать эмоциональное состояние улыбающегося человека.
Somit sehen wir eine echte Verlängerung der mittleren Lebensspanne. Так что мы наблюдаем расширение понятия среднего возраста.
Somit lautet die offizielle - oder sagen wir "südliche" - Parole: Отсюда официальный - назовем его "южным" - девиз:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!