Примеры употребления "so was" в немецком

<>
Переводы: все41 другие переводы41
Wo gibt's denn so was Да что же это такое
So was passiert immer nur mir. Такое всегда только со мной происходит.
Das ist doch so was von einfach! Это же так просто!
Was geschieht also, wenn so was nicht passiert? Что же происходит в счастливом браке?
Wer würde sich so was denn schon antun? Представьте, кто захочет себя подвергнуть такому?
Aber das Wiener Publikum macht so was nicht. Но венская публика этого не делает.
So was muss man doch am College lieben. Здорово было выбирать курсы в колледже.
Sie würden mich sicher rausschmeißen, oder so was. Вы бы меня прогнали или что-то вроде того.
Scott hatte Traktoren und Ponys oder so was. У Скотта были пони и несколько тракторов,
Man sollte meinen, Zement vielleicht oder so was. Почему не цемент, например, или что-то такое.
Eigentlich ist es recht dramatisch, wenn so was passiert. Производит, надо заметить, сильное впечатление, когда такое случается.
Sie alle sind dabei, sich einzuspielen und so was. Оркестранты понемногу разыгрываются, чем-то там еще заняты.
Sie saß da in einem handgestrickten Pullover oder so was. Она сидела там в вязаном свитере.
Es ist so was wie ein neuer Ansatz zur Desktoparbeit. Это вроде новый подход к настольному компьютеру.
Sie verursachen so was wie einen Wasservorhang mit Bildpunkten aus Wasser. Вы создаете своеобразную водную завесу из пикселей - капелек воды.
So konnten wir einen Eindruck gewinnen von ihrer Ortstreue, Bewegungen und so was. чтобы составить представление о воспроизведении вида, передвижении особей и прочем.
Ich war ein Kind, ich sagte so was wie "Ja, das will ich. Я был маленьким ребёнком и думал:
Als ich ein Kind war, nahm ich immer Kisten und so was auseinander. В детстве я постоянно разбирал разные коробки.
Kommt so was noch mal vor, wirst du die Folgen zu tragen haben. Ещё раз такое повторится - пеняй на себя!
Freunde, so was hat es vorher nie gegeben, dass jeder im Gefängnis studiert. Друзья, раньше такого никогда не было, чтобы все заключенные учились.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!