Примеры употребления "so sehr" в немецком

<>
Переводы: все212 настолько36 так сильно10 другие переводы166
Ich bewundere ihn so sehr. Я им так восхищаюсь.
Du fehlst mir so sehr Мне так тебя не хватает
Ich vermisse dich so sehr Я так по тебе скучаю
im Innern allerdings nicht so sehr. однако, это не касается внутренних процессов.
einfach "Ich liebe Euch so sehr". Что я вас очень сильно люблю.
Und, ich liebe diese Geschichte so sehr. И я очень люблю эту историю.
Nun, so sehr angenehm ist es nicht. Однако, не так уж и приятно.
Warum beachten wir diesen Konflikt so sehr? Почему мы уделяем столько внимания этому конфликту?
Der Typ in der Mitte nicht so sehr. А вот этот посередине - не совсем.
Aber viele Leute lieben es nicht so sehr. Но многие не любят смотреть телевизор.
Bildung, weil wir so sehr vom Mitgefühl abgekommen sind. Прививать, потому что мы уж очень предали забвению понятие сострадания.
Sie schienen die Leute nicht so sehr zu beschäftigen. Казалось, это не очень заботило людей.
Ich liebe Katzen so sehr, ich bin ein Katzennarr. Я очень люблю кошек, я просто помешан на них.
Wer liebt die Hochzeit fast so sehr wie die Braut? Кто любит свадьбы почти так же, как сама невеста?
Arabische Länder nicht so sehr, aber Iran ist ziemlich hoch. В Арабских странах уровень не очень высокий, но в Иране он достаточно высок,
Man versteht, warum sich Künstler so sehr von Buchhaltern unterscheiden. Вы можете понять, почему художники так непохожи на бухгалтеров.
Es ist ein völliges Durcheinander, so sehr streuen die Daten. Они в беспорядке на всём графике.
Gesundheit ist auch wichtig, aber nicht so sehr als Hilfsmittel. Здоровье тоже важный аспект, но не как средство для развития.
So rational wir auch sind, so sehr wir Intellekt schätzen. Как бы рациональны и привержены интеллекту мы ни были.
So sehr er es auch versuchte, er konnte ihr nicht entfliehen. Как он ни старался, ускользнуть от нее у него не получалось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!