Примеры употребления "sitzend" в немецком с переводом "сидеть"

<>
Ich kann sie stehend, sitzend und laufend spielen. Я могу играть на ней стоя, сидя или прогуливаясь.
Ich lernte sie im Alter von vier Jahren bei meiner Mutter sitzend. Я выучила ее в 4 года, сидя на маминых коленях.
Und in diesem Gemälde sieht man John James Audubon, den Maler, auf dem Fels sitzend. А на этой картите изображен художник Джон Джеймс Одюбон, сидящий на камне.
Am Tisch vor einem leckeren Mittagessen sitzend, willigt er resigniert ein, sich beim Essen helfen zu lassen. Сидя за столом, на котором стоит аппетитный обед, он сдается и соглашается, чтобы ему помогли принимать пищу.
Man erinnere sich an die Fotos von Hermann Göring und Rudolf Heß in Nürnberg, niedergeschlagen auf der Anklagebank sitzend. Вспомните фотографии Германа Геринга и Рудольфа Гесса, угрюмо сидящих на скамье подсудимых в Нюрнберге.
Wisst Ihr, hier sitzend nutzt unser Gehirn ca. 20 Prozent des Energiehaushalts unseres Körpers für nur 2 Prozent unseres Körpergewichtes. Знаете ли вы, что пока вы сидите сейчас, ваш мозг использует около 20 процентов всей энергии, вырабатываемой телом, приходящейся на 2 процента вашего веса?
Seite an Seite auf dem Zuschauerpodium des Stade de France sitzend hätten George Leekens und Eden Hazard gut und gerne Frieden schliessen können. Сидя рядом на трибуне арены Stade de France, Жорж Леекенс и Эден Азар помирились.
Hier sieht man zwei Studenten im King's College - was später Columbia University wird - auf einem Hügel sitzend und über das Tal schauend. Двое студентов Кингс Колледжа сидят на холме и смотрят на долину.
Ich sitze auf einem Sitz. Я сижу на стуле.
Ich sitze neben Lewis Pugh. "Я ведь сижу рядом с Льюисом Пью".
Ich sitze vor der Klasse. Так что, я сижу перед ними, в классе,
Ich sitze auf einem Sitz. Я сижу на стуле.
Sie sitzen auf dem Boden. Они сидят на полу.
Ich möchte am Fenster sitzen. Я хотел бы сидеть у окна.
Er sitzt neben seinem Bruder. Он сидит рядом с братом.
Tom sitzt vor dem Fernseher. Том сидит перед телевизором.
Mein Ehemann sitzt im Gefängnis. Мой муж сидит в тюрьме.
Er sitzt auf dem Stuhl. Он сидит на стуле.
Maria sitzt hier auf einer. Мария сидит на одной из них.
Jetzt sitze ich vor meinem Computer. Сейчас я сижу перед моим компьютером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!