Примеры употребления "sir" в немецком

<>
Переводы: все35 сэр28 другие переводы7
Hier ist Sir Richard Branson. не Ричард Брэнсон, а Сэр Ричард Брэнсон."
Das ist Sir Arthur Conan Doyle. Это сэр Артур Конан Дойль.
Verzeihung Sir, sind sie mein Fahrer?" "Извините, сэр, вы мой водитель?"
"Sie wissen, was sie tun werden, Sir?" "Ну, вы же знаете, что делать, сэр".
"Oh, es tut mir so leid, Sir. "Мне очень жаль, сэр.
"Ich kann überhaupt keine Methode erkennen, Sir." "Я вообще не вижу никаких методов, сэр".
Genau wie Sir Thomas haben Sie diese Maschine. В вашем распоряжении есть машина сэра Томаса.
Mögen Sie es, Sir Richard genannt zu werden? А что, Вам нравится зваться Сэром Ричардом?
‚Tut mir leid, Sir, ich wünsche Ihnen alles Gute. "Извините, сэр, удачи Вам!
Demzufolge darf sich das IT-Urgestein IBM nun "Sir IBM" nennen. IBM, ветеран IT-отрасли, получило теперь титул "сэр IBM".
und sein Charakter, Sherlock Holmes von Sir Joseph Bell inspiriert wurde. А прототипом его героя, Шерлока Холмса, Был сэр Джозеф Белл.
Und das Einzige, woran ich denken konnte, war Sir Ranulph Fiennes. Я думал только о сэре Ранульфе Файнсе.
Und von Sir Edmund Hillary, wie er den Mount Everest bestieg. и о сэре Эдмунде Хиллари, поднявшемся на Эверест.
Verwaltungschef Sir Donald Tsang bezeichnet negative Einschätzungen des Territoriums als das Produkt zweitklassiger Gehirne. Первый заместитель министра финансов сэр Дональд Цанг называет негативные оценки этой территории продуктом второсортных умов.
Im Gegensatz zu Sir Thomas scheinen Sie sich dessen aber nicht bewusst zu sein. В отличие от сэра Томаса, вы, похоже, не знаете, как ей пользоваться.
Da gab es einen großartigen TED-Moment, ich denke es war Sir Ken Robinson, oder? Был очень хороший разговор в TED, мне кажется, это был сэр Кен Робинсон,
Danach sagte ich dann, "Sir, ich möchte Ihnen eine Periodentafel schenken, falls Sie jemals ein Molekülgewicht berechnen müssen." После всего, я сказала, "Сэр, я бы хотела дать вам периодическую таблицу, если вдруг вам понадобиться сосчитать молекулярный вес".
Schon seit 1920, als Sir Arhur Eddington und die britische Gesellschaft für Wissenschaftsförderung vermutete, dass deswegen die Sonne scheint. Мы знаем о синтезе с 1920 года, когда Сэр Артур Стэнли Эддингтон в Британской Ассоциации содействия развитию науки выдвинул гипотезу о том, что ядерный синтез является первопричиной солнечного света.
Dieser Prozess wird gestochen scharf erkennbar, wenn wir - dem Philosophen Sir Isaiah Berlin folgend - die Experten in "Igel" und "Füchse" unterscheiden. Мы можем наблюдать данный процесс во всей красе, если, следуя философу Сэру Исайе Берлину, классифицируем экспертов на "ежей" и "лис".
Der Vorsitzende dieser Kommission ist Sir John Vickers, Leiter des All Souls College in Oxford, das in der akademischen Welt Großbritanniens allerhöchstes Ansehen genießt. НБК возглавляет сэр Джон Викерс, ректор оксфордского Колледжа всех душ, у которого в британском научном сообществе практически безупречная репутация.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!