Примеры употребления "sinnvoll" в немецком

<>
Sind diese Maßnahmen wirtschaftlich sinnvoll? Являются ли такие действия экономически оправданными?
Warum mehr Migration sinnvoll ist Почему стоит подумать об увеличении миграции
Er ist nicht sehr sinnvoll. Так делать не честно.
Das erscheint mir nicht sehr sinnvoll. Звучит как полная чушь.
Auch ein universelles Gesundheitsziel wäre überaus sinnvoll. Глобальная цель в области здравоохранения также имеет большой смысл.
Es ist sinnvoll, mit einigen Beispielen zu beginnen. Лучше начать с нескольких примеров.
Ist es sinnvoll, an der bestehenden Weltordnung teilzunehmen? Есть ли смысл принимать текущий порядок вещей в мире?
Selbstverständlich werden nicht alle ausländischen Hilfsgelder sinnvoll ausgegeben. Конечно, не все средства, выделяемые в качестве иностранной помощи, расходуются правильно.
Er könnte auch den doppelten Betrag sinnvoll einsetzen. Было бы разумно использовать в два раза больше этой суммы.
Ökonomisch ist die Konzentration auf Anpassung eindeutig sinnvoll. Экономические выгоды сосредоточения усилий на адаптации очевидны.
Ein Jahrzehnt später scheint dieser Vorschlag noch immer sinnvoll. Десятилетие спустя это предложение все еще остается актуальным.
Das "Prevent"-Programm in den örtlichen Gemeinwesen war sinnvoll. Проведение программы "Предотвращение" в местных районах было правильным шагом.
Ja, das Prinzip einer Regulierung des Bankenkapitals erscheint sinnvoll. Принцип регулирования капитала банков действительно кажется благоразумным.
Eine angemessene Beobachtung und Überwachung von Kapitalströmen ist durchaus sinnvoll. Продиктованный благоразумием контроль потоков капитала вполне логичен.
Keines dieser zwei Prinzipien ist sinnvoll, weder ökonomisch, noch sonst irgendwie. Ни один из этих двух принципов не имеет ни экономического, ни какого-либо другого смысла.
ist es sinnvoll, Jahrhunderte der Erfahrung einfach über Bord zu werfen? стоит ли отбрасывать опыт столетий?
Ist es dann aber sinnvoll, das Gesetz noch strenger zu machen? Стоит ли в таком случае ужесточать закон таким способом?
Der eine Vorteil ist, dass man das Geld sinnvoll einsetzen kann. Одно из преимуществ состоит возможности разумно распределять средства.
Ist es sinnvoll, sich auf eine technologische Lösung der Erwärmung zu konzentrieren? Практично ли концентрироваться на технологических решениях проблемы потепления?
Für japanische Unternehmen ist es also sinnvoll, den expandierenden indischen Markt ansteuern. Таким образом, есть смысл для того, чтобы японские компании брали курс на расширяющийся индийский рынок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!