Примеры употребления "simpel" в немецком

<>
Переводы: все92 простой85 другие переводы7
Der Grund dafür ist simpel. Причина этого проста.
Die Idee ist relativ simpel. Эта идея весьма проста.
Der Grand Canyon ist recht simpel. Гранд-Каньон весьма прост.
Es ist ganz simpel und fundamental. Это простой секрет, лежащий в основе красоты водопада.
Die Argumentation der Taliban war simpel: Аргумент талибов был прост:
Die Idee ist eigentlich relativ simpel. Идея, в общем-то, относительно проста.
Vertrauen Sie mir, das ist simpel. Поверьте мне, она проста.
Meine Methode ist erstaunlich simpel, aber sehr wirksam. Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен.
Es ist gleichsam simpel wie knochentrocken - und uninteressant dazu. Так просто и скучно, так неинтересно.
Dieses Szenario ist zwar simpel, die Realität jedoch nicht. И хотя этот сценарий прост, реальное положение вещей не такое простое.
Also, die ersten Raster zum Beispiel waren sehr simpel. Скажем, ранние решётки были простыми и примитивными,
Die Wahrheit über die US-Politik von heute ist simpel. Правда о сегодняшней политике США проста.
Der politische Ansatz zur Lösung der Krise lautet daher simpel: Итак, рекомендуемая политика для выхода из кризиса проста:
Offensichtlich ist, dass es mit einem Virus sehr simpel ist. Очевидно, довольно просто с помощью вируса.
Ich finde es zu simpel, auf diese Art die gesamte Religion abzuwerten. что это слишком просто отвергать все, что заложено в религии.
Die Idee hinter dem Stuxnet Computer-Wurm ist an sich ziemlich simpel. Идея, лежащая в основе компьютерного червя Стакснет на самом деле довольно проста.
Es ist eine grundlegende Frage, und was noch erstaunlicher ist, ist wie simpel die Antwort ist. Это глубокий вопрос, и особенно поражает то, как прост ответ на него.
Es ist also ein komplett umkehrbarer Kreislauf, ein sehr effektiver Zyklus, und eigentlich ziemlich simpel herzustellen. Так что это полностью взаимообратимый цикл, очень эффективный цикл, и довольно простая вещь для демонстрации.
Aber wenn wir uns diese metabolische Karte ansehen, die sehr simpel ist, im Vergleich zu unserer. Но если посмотреть на его метаболическую карту, она относительно проста по сравнению с нашей.
Die Cybertaktik ist relativ simpel und die Angriffe dienen nicht dazu, in das interne Netzwerk des Zielsystems einzudringen. Тактика хакеров относительно проста, а атаки не предназначены для проникновения во внутреннюю сеть целевой системы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!