Примеры употребления "sichereren" в немецком

<>
Es gibt keinen sichereren Weg in die wirtschaftliche Katastrophe, als sich historische Scheuklappen anzulegen. Нет более верного пути к экономическим неурядицам, чем движение вперед с экономическими шорами на глазах.
Keine andere Einzelmaßnahme würde mehr dazu beitragen, die Welt zu einem sichereren Ort zu machen, als eine deutliche Verringerung ihres Ölverbrauchs. Ни одна мера не сможет сделать больше, чтобы сделать мир менее опасным местом, чем существенное сокращение потребления нефти.
Und zusammen mit diesen neuen Typus von Interfaces können wir diese Technologie benutzen und sie in sichereren Autos für normal sehende Leute anwenden. Мы можем использовать эти технологии вместе с новыми специальными интерфейсами для усовершенствования безопасности автомобилей для зрячих.
Dass derartige Fragen zu einem Zeitpunkt gestellt werden, zu dem sich die Nanotechnologie noch in den Kinderschuhen befindet, könnte zu besseren, sichereren Produkten und geringeren langfristigen Haftungspflichten für die Industrie führen. Поднятие таких вопросов на начальном этапе развития нанотехнологии может привести к появлению лучшей и менее опасной продукции, а также, в долгосрочной перспективе, меньшему количеству проблем для этой отрасли.
Und vielleicht, wenn wir einen sichereren Stand haben wollen, möchten wir wirklich einen moralischen Massstab haben, der uns dahin führt, der uns erst einmal sagt, welche Dinge richtig oder falsch sind und der uns wissen lässt, was in einer bestimmten Situation zu tun ist. Может быть, если мы хотим подвести под это солидную основу, что нам нужно на самом деле, это моральные принципы, которые нас направят, которые в первую очередь укажут, что правильно и неправильно, и как узнать, что делать в данной ситуации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!