Примеры употребления "sich weinen" в немецком

<>
"Weine nicht um mich, Alfred. "Не плачь по мне Альфред.
Tom fing an zu weinen. Том заплакал.
Sie fing an zu weinen. Она принялась плакать.
Ich könnte vor Freude weinen. Я мог бы заплакать от радости.
Sag mir, warum sie weint. Скажи мне, почему она плачет.
Maria tat so, als würde sie gleich weinen. У Марии был такой вид, словно она сейчас заплачет.
Er fragte sie, warum sie weine. Он спросил у неё, почему она плачет.
Ich drückte ihn fest an mich und weinte. Я крепко прижал его к себе и заплакал.
Er wollte nicht vor mir weinen. Он не хотел плакать у меня на глазах.
Damals knieten die geretteten Arbeiter nieder und weinten. Тогда спасенные рабочие опустились на колени и заплакали.
Auch ich fing an zu weinen. Я тоже начал плакать.
Beim Anblick seines Gesichts fing sie an zu weinen. Увидев его лицо, она заплакала.
Warum muss man beim Zwiebelnschneiden weinen? Почему, когда режут лук, плачут?
Er sagte einmal, dass er lachte, um nicht zu weinen. Однажды он сказал, что смеётся, чтобы не заплакать,
Wie sollte ich denn nicht weinen? Как же мне не плакать?
"Also, ich sehe hier Jesus", fing an zu weinen und ging. "А я вижу Иисуса," заплакала и ушла.
Ich kann weder lachen noch weinen. Я не могу ни смеяться, ни плакать.
Sie sah so aus, als würde sie gleich wieder anfangen zu weinen. Она выглядела так, словно собиралась снова заплакать.
Das Baby weinte die ganze Nacht. Ребенок плакал всю ночь.
Im Laufe des Gesprächs zwischen der Oma und der Dolmetscherin fing die Oma an zu weinen. И во время беседы с переводчицей бабушка вдруг заплакала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!