Примеры употребления "sich wachsen" в немецком с переводом "расти"

<>
Wenn man sich entschließt, im Alleingang die Führungsstrukturen im Irak zu verändern, statt die UNO miteinzubeziehen, werden die arabischen Zweifel weiter wachsen. Если США решит доминировать в трансформации иракского правительства, вместо того чтобы положиться на ООН, то сомнения арабов будут расти.
Dies addiert sich zu knapp 4% Jahreswachstum für die Weltwirtschaft, wobei die hochentwickelten Länder um rund 2% wachsen dürften und die Schwellenländer um etwa 6%. Это добавляет примерно 4% годового экономического роста для глобальной экономики, при этом развитые экономики растут примерно на 2%, а экономики развивающихся стран растут примерно на 6%.
Wir haben herausgefunden, dass die überwiegende Mehrheit der Unternehmen inzwischen außerhalb Europas exportiert und sich auf Länder konzentriert, die modernisieren und wachsen, während die Staaten in der EU stagnieren. Мы выяснили, что подавляющее большинство предприятий в настоящее время ищет возможности экспорта за пределы Европы, уделяя особое внимание странам, которые проводят модернизацию и растут, в то время как страны ЕС находятся в застое.
Wenn ich fresse, wachse ich. Когда я ем, я на самом деле расту.
Apfelsinen wachsen in warmen Ländern. Апельсины растут в тёплых краях.
Wir leben, um zu wachsen. Мы живём, чтобы расти.
Wir wachsen, indem wir lieben. Мы растём, когда любим.
Orangen wachsen in warmen Ländern. Апельсины растут в тёплых краях.
Tom wuchs in Armut auf. Том рос в бедности.
Und wuchs 600 Jahre lang. Он рос около шестисот лет.
Geld wächst nicht auf Bäumen. Деньги не растут на деревьях.
Reis wächst in warmen Ländern. Рис растёт в тёплых странах.
Die Bevölkerung dieser Stadt wächst. Население этого города растёт.
Sehen Sie wie sie wächst? Видите, как он растет?
Und das wächst noch immer. И дерево продолжает расти.
Sie wächst und wird gepflegt. Она растет и культивируется.
Reis wächst in warmen Klimaten. Рис растет в теплом климате.
Jedes Jahr wächst sie weiter. Он растёт год от года.
Es wächst täglich weiter an. И оно продолжает стабильно расти.
Stattdessen scheinen sie bescheidener zu wachsen. Кажется, они будут расти более скромно, понимаете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!