Примеры употребления "sich sein" в немецком с переводом "находиться"

<>
Unser neuestes Experiment wurde von meinem Kollegen Art Aron entwickelt und untersucht Menschen in einem Gehirnscanner, die von sich behaupten, nach einer langjährigen Partnerschaft immer noch verliebt zu sein. Мой коллега Арт Эрон придумал новый эксперимент - исследование результатов томографии мозга влюбленных людей, находящихся в длительных романтических отношениях.
Aus dem Bericht über wirtschafts- und finanzpolitische Aussichten (2003-2008), der jetzt vom Parlament geprüft wird, lässt sich schließen, dass die Steuern im Zeitraum von 2001 (als Berlusconi sein Amt antrat) bis zum Jahr 2008 um lediglich 1% des BIP sinken werden. Исходя из экономического и финансового прогноза на 2003 - 2008 годы, находящегося в настоящее время на рассмотрении парламента, можно сделать вывод, что в период с 2001 года, когда Берлускони пришел к власти, и до 2008 года налоги сократятся лишь на 1% ВВП.
Allerdings ist diese Vielfalt bedroht. Но это изобилие находится под угрозой.
Alles dazwischen ist praktisch nutzlos. Все, что находится между ними, практически бесполезно.
Wo ist das nächste Museum? Где находится ближайший музей?
Wo ist die russische Botschaft? Где находится российское посольство?
Der Mörder ist unter uns. Убийца находится среди нас.
Der Garten ist hinterm Haus. Сад находится за домом.
Wo ist die nächste Kirche? Где находится ближайшая церковь?
Wo ist das nächstgelegene Museum? Где находится ближайший музей?
Darum ist es ja verboten. Вот почему это вещество находится под контролем.
Links, das war das Seifenwasser. С левой стороны находилась мыльная вода.
Anhänger des Freihandels sind entsetzt. Сторонники свободной торговли находятся в смятении.
Derzeit sind dies randständige Forschungen. В настоящий момент подобные исследования находятся на самой периферии.
Niemand weiß, wo sie sind. Никто не знает, где они находятся.
Sie sind in unserem Hinterhof. Они находятся у нас во дворе.
Wer ist jetzt von wem abhängig? Кто теперь находится в зависимости?
Weil dort der ganze Ozean ist." Потому что там находится весь океан".
Ach, das ist eine solche Ehre. Для меня большая честь - находиться здесь.
Der Bahnhof ist zwei Meilen entfernt. Станция находится в двух милях отсюда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!